Konjunktionen im Französischen
Melden Sie sich kostenlos an, um alle Informationen zum Privatunterricht und unseren verfügbaren Gruppenkursen (A1, A2, B2, B2, C1, C2) zu erhalten.
Gratis anmeldenMelden Sie sich kostenlos an, um alle Informationen zum Privatunterricht und unseren verfügbaren Gruppenkursen (A1, A2, B2, B2, C1, C2) zu erhalten.
Gratis anmeldenKonjunktionen (Französisch: la conjonction) oder auch Bindewörter genannt, haben die Aufgabe Satzteile oder ganze Sätze zu verbinden. Im Allgemeinen müssen wir zwischen zwei Arten von Konjunktionen unterscheiden, je nachdem durch welche Satzteile oder Sätze sie verbunden werden:
Die zwei wichtigsten und am häufigsten gebrauchten nebenordnenden Konjunktionen im Französischen sind et (= und) und ou (= oder). Nebengeordnete Konjunktionen verbinden Wörter, Satzteile (Satzglieder) oder Sätze, die von gleicher Art sind.
Französisch | Deutsch | Beispielsatz |
---|---|---|
et | und | Anne et Philip. |
non seulement ... mais encore | nicht nur ... sondern auch | Elle a dansé non seulement avec Adrian mais encore avec Luc. |
de plus | außerdem | Cette jeune fille est belle et de plus intelligente. |
ou | oder | Viande ou poisson? |
ou bien ... ou bien | entweder ... oder | Ou bien tu te dépêches ou bien tu resteras ici. |
d'une part ... d'autre part | einerseits ... andererseits | D'une part ce voyage sera magnifique, d'autre part il coûte très cher. - Einerseits wird diese Reise großartig sein, andererseits ist sie sehr teuer. |
mais | aber | Il fait beau temps, mais il fait froid. |
cependant pourtant | jedoch | Cependant, je ne suis pas un spécialiste. - Jedoch bin ich kein Spezialist. |
au contraire | im Gegenteil | Elle n'était pas sérieuse, au contraire elle riait toujours. |
quand même | trotzdem | Je l'aime quand même. |
car | denn | Ferme la fenêtre, car il y a un courant d'air. |
c'est pourquoi aussi | deshalb | Le livre est amusant, c'est pourquoi je l'ai lu avec plaisir. - Das Buch ist lustig, deshalb habe ich es mit Vergnügen gelesen. |
donc par conséquent | folglich | Brigitte est malade, par conséquent elle reste au lit. |
c'est-à-dire | das heißt | Adriana ne fume pas beaucoup, c'est-à-dire, elle fume deux cigarettes par jour. |
Beachte, dass "aussi" zwei Bedeutungen haben kann: Am Anfang eines Hauptsatzes ist es eine Konjunktion und bedeutet übersetzt deshalb, während es mitten im Satz als Adverb verwendet wird und mit auch übersetzt werden kann.
Nimm online Unterricht mit einem professionellen Lehrer
Unterordnende Konjunktionen stehen am Anfang eines Nebensatzes (= Gliedsatz) und verbinden ihm mit dem übergeordneten Satz (= Hauptsatz). Die am häufigsten gebrauchte unterordnende Konjunktion ist que (= dass). Diese Gruppe der Konjunktionen lassen sich nach ihrer Bedeutung in sechs unterschiedliche Gruppen zusammenfassen.
Französisch | Deutsch | Beispielsatz |
---|---|---|
que | dass | Je veux qu'on part toute de suite. |
sans que | ohne dass | Alec parle du film sans qu'il l'ait vu jusqu'à la fin. |
Französisch | Deutsch | Beispielsatz |
---|---|---|
quand | als, wenn | Quand le chat n'est pas là, les souris dansent. |
au moment où | im Augenblick, als | J'étais à la fenêtre au moment où l'accident a eu lieu. |
pendant que | während | Lisa fait ses devoirs pendant que son frère joue. |
depuis que | seitdem | Depuis que Sylvie est au lycée, elle travaille beaucoup. |
avant que | bevor | Dépêche-toi avant qu'il ne soit trop tard. |
après que | nachdem | Le voleur s'est enfui après que la police fut venue. |
jusqu'à ce que | bis | Restez-ici jusqu'à ce que je revienne. |
Französisch | Deutsch | Beispielsatz |
---|---|---|
parce que | weil | Nous sommes ici parce que nous voulons parler avec Tom. |
comme | da | Comme la voiture est en panne, il faut prendre le métro. |
puisque | da ja | Puisque Alessandra est sportive, elle aime l'alpinisme. |
Französisch | Deutsch | Beispielsatz |
---|---|---|
pour que afin que | damit | Il faut un peu de bonne volonté pour que tout s'arrange. - Man muss ein wenig guten Willen zeigen, damit alles in Ordnung geht. |
de sorte que de manIère que | damit sodass | Madame Dupont a préparé un bon repas, de sorte que tous les invités soient contents. - Madame Dupont hat ein gutes Essen gemacht, damit alle Gäste zufrieden sind. |
Französisch | Deutsch | Beispielsatz |
---|---|---|
quoique bien que | obwohl | Elle ne se plaint pas quoiqu'elle souffre beaucoup. - Sie beklagt sich nicht, obwohl sie sehr leidet. |
tandis que | wohingegen | Sandrine fait ses devoirs tandis que son petit frère joue. |
Französisch | Deutsch | Beispielsatz |
---|---|---|
si | wenn | Si j'étais vous, je ne le ferais pas. |
à condition que pourvu que à condition que | unter der Bedingung, dass | Je ferai un voyage à Paris à condition que cela ne soit pas trop cher. - Ich würde eine Reise nach Paris machen, wenn das nicht zu teuer wäre. |
Du möchtest dein Wissen über die französischen Konjunktionen testen? Dann wirf einen Blick auf unsere Online Übungen!