Liste spanischer Ausdrücke und Redewendungen
Melden Sie sich kostenlos an, um alle Informationen zum Privatunterricht und unseren verfügbaren Gruppenkursen (A1, A2, B2, B2, C1, C2) zu erhalten.
Gratis anmeldenMelden Sie sich kostenlos an, um alle Informationen zum Privatunterricht und unseren verfügbaren Gruppenkursen (A1, A2, B2, B2, C1, C2) zu erhalten.
Gratis anmeldenIn dieser Lektion beschäftigen wir uns mit Ausdrücken und Redewendungen auf Spanisch. Sie machen einen wichtigen Teil unseres Wortschatzes aus! Willst du dein Spanisch schnell auf ein neues Level bringen, solltest du dir einige unserer hier aufgeführten Redewendungen einprägen. Viel Spaß!
Es ist immer schwierig Ausdrücke und Redewendungen wörtlich zu übersetzten und gleichzeitig den Sinn zu behalten. Deshalb findest du jeweils ein Beispiel auf deutsch, welches sinngemäß den spanischen Ausdrücken entspricht.
Nimm online Unterricht mit einem professionellen Lehrer
Wenn dir etwas besonders gefällt, willst du dies natürlich auch ausdrücken können. Um dabei nicht ins Stottern zu geraten, haben wir dir hier einige Ausdrücke zusammen gestellt, welche dir helfen Gefallen auszudrücken.
Genial! Wie gut! |
---|
¡Qué bien! |
¡Qué guay! |
¡Qué divertido! |
¡Genial! |
¡Menos mal! |
¡Ya era hora! |
Auch, wenn dir etwas nicht gefällt, sollst du dies ausdrücken können. In dieser Tabelle findest du einige Audrücke, welche es dir ermöglichen deinen Missgefallen auszudrücken.
Wie schade! Wie schlecht! |
---|
¡Qué mal! |
¡Qué pena! |
¡Vaya, lo siento! |
¡Que putada! |
¡Es horrible! |
Du bist überrascht und willst dies auch zum Ausdruck bringen? Dann solltest du dir am besten diese Tabelle ansehen.
Wirklich? Wahnsinn! |
---|
¿De verdad? |
¡Qué me dices! |
¡Parece mentira! |
¡Es increible! |
¡No me digas! |
Umgangssprachliche Ausdrücke können selbst das Spanisch von Sprachanfängern wie von Zauberhand um einiges besser wirken lassen! Aus diesem Grund solltest du unbedingt einen Blick auf nachfolgende Tabelle werfen und dir einige Ausdrücke einprägen.
Spanisch | Deutsche Bedeutung |
---|---|
Tener cara de pocos amigos. | Stirn runzeln, wenn man über etwas verärgert ist. |
Creerse el ombligo del mundo. | Wenn man denkt, der Mittelpunkt der Welt zu sein. |
Crecerle la nariz a alguien. | Eine lange Nase vom vielen Lügen bekommen. |
Tirarle de la lengua a alguien. | Wenn man unbedingt etwas von jemanden erfahren möchte und ständig hinterfragt. |
Arrimar el hombro. | Wenn jemand anpacken kann und fleißig mitarbeitet. |
Hier findest du nochmal einen kleinen Überblick zu den meist genutzten spanischen Sprichwörtern.
Spanisch | Deutsches Sprichwort |
---|---|
Al mal tiempo, buena cara. | Gute Miene zum bösen Spiel. |
Cuando el río suena, agua lleva. | Wo Rauch ist, ist auch Feuer. |
Del talpalo, tal astilla. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. |
El madruga coge agua clara. | Morgenstund hat Gold im Mund. |
Hablando del rey de Roma, por la puerta se asoma. | Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit. |
Más vale tarde que nunca. | Besser spät, als nie. |
Ojos que no ven, corazón que no siente. | Aus den Augen, aus dem Sinn. |
Quien fue a Silla perdió su silla. | Weggegangen, Platz vergangen. |
A la tercera va la vencida. | Alle guten Dinge sind drei. |
En la duda, ten la lengua muda. | Reden ist Silber, schweigen ist Gold. |
El amor entra por la cocina. | Liebe geht durch den Magen. |
Más vale prevenir que lamentar. | Vorsicht ist besser als Nachsicht. |
Die Redewendungen und Ausdrücke verschaffen dir einen Einblick in die Alltagssprache und erweitern deinen Wortschatz, dadurch hast du die Möglichkeit mehr als die Standardvokabeln zu lernen.