Teilungsartikel und partitive de im Französischen - du
Melden Sie sich kostenlos an, um alle Informationen zum Privatunterricht und unseren verfügbaren Gruppenkursen (A1, A2, B2, B2, C1, C2) zu erhalten.
Gratis anmeldenMelden Sie sich kostenlos an, um alle Informationen zum Privatunterricht und unseren verfügbaren Gruppenkursen (A1, A2, B2, B2, C1, C2) zu erhalten.
Gratis anmeldenDer Teilungsartikel wird verwendet um unbestimmte Mengen auszudrücken. Anders als im Deutschen, dort existiert kein Teilungsartikel. Stattdessen wird im Deutschen das Nomen ohne Artikel verwendet.
Nimm online Unterricht mit einem professionellen Lehrer
männlich | weiblich | Beispiel | |
---|---|---|---|
Singular | du/ de l' | de la/ de l' | du sucre de la farine de l'eau |
Plural | des | des | des crêpes des pommes de terre |
Beachte: Vor Nomen, die mit Vokal oder stummen H beginnen steht statt du und de la nur de l'.
Es existieren drei Fälle, in denen nicht der Teilungsartikel sondern nur das partitive de steht:
Nach Mengenangaben wird nur de gesetzt, zum Beispiel nach beaucoup (viel), trop (zu viel), peu (wenig), assez (genug):
partitives de | Übersetzung | Beispiel mit partitivem de |
---|---|---|
assez de | genug | assez d' expérience |
beaucoup de | viele | beaucoup de farine |
un groupe de | eine Gruppe von | un groupe de danseurs |
un kilo de | ein Kilo | un kilo de sucre |
peu de | wenige | peu de nouilles |
plein de | viele | plein de nouilles |
trop de | zu viele | trop d'huile |
Beachte: Nach bien (ziemlich viel), la plupart(die meisten) und la moitié(die Hälfte) steht der Teilungsartikel und nicht das partitive de:
Teilungsartikel | Übersetzung | Beispiel mit Teilungsartikel |
---|---|---|
bien des | ziemlich viel | Avoir bien des difficultés. |
la moitié des gens | die Hälfte | la moitié des gens (= ... die Hälfte der Leute) |
Nach Verneinung steht ebenfalls kein Teilungsartikel, sondern nur das partitive de:
Beachte: Nach verneintem être steht der Teilungsartikel.
partitives d | Übersetzung | Beispiel mit partitivem de + être |
---|---|---|
ne pas du | kein | Ce n'est pas du cidre. |
ne pas du | kein | Ce que tu bois, ce n'est pas du café. |
Das partitive de steht in gepflegten Sprachen auch vor einem Adjektiv und Nomen im Plural anstelle des Teilungsartikels
Beachte: Weder Teilungsartikel noch partitives de stehen nach sans: