Unterschied Adverb und Adjektiv im Französischen
Melden Sie sich kostenlos an, um alle Informationen zum Privatunterricht und unseren verfügbaren Gruppenkursen (A1, A2, B2, B2, C1, C2) zu erhalten.
Gratis anmeldenMelden Sie sich kostenlos an, um alle Informationen zum Privatunterricht und unseren verfügbaren Gruppenkursen (A1, A2, B2, B2, C1, C2) zu erhalten.
Gratis anmeldenAdjektive und Adverbien unterscheiden sich im Französischen hinsichtlich ihrer Beschreibung:
Beispiele | |
---|---|
Adjektiv | Les spouris sont heureuses et nous regardent en riant. La maison est vielle. |
Adverb | Elles ont fait un très bon travail. Ils ont vraiment bien travaillé. |
Nimm online Unterricht mit einem professionellen Lehrer
Einige Adjektive werden als Adverbien genutzt und sind demnach unveränderlich. Die wichtigsten sind:
Französisch | Deutsch |
---|---|
Achetez français. | Kaufe französische Produkte. |
Parlez plus fort. | Spreche lauter. |
Parlez bos. | Spreche ruhiger. |
Votez socialiste. | Wähle die Sozialisten. |
Il faut marcher droit. | Du musst geradeaus gehen. |
Ils gagnent gros. | Sie verdienen viel. |
Vous allez tout droit. | Gehen Sie gerade aus weiter. |
Elle travaille dur. | Sie arbeitet hart. |
Elle chante faux/juste. | Sie sinkt schief/richtig. |
Ça sonne faux/juste. | Das hört sich falsch/richtig an. |
Ça coûte cher. | Das ist teuer. |
Ça sent bon/mauvais. | Das riecht gut/schlecht. |
Die Adverbien bien, mal und mieux können ebenso als Adjektive verwendet werden.
Französisch | Deutsch |
---|---|
Ce restaurant est bien. | Dieses Restaurant ist gut. |
Ce restaurant est mieux. | Dieses Restaurant ist besser. |
Ce restaurant n'est pas mal. | Dieses Restaurant ist nicht schlecht. |
Je connais beuchoup de gens bien. | Ich kenne viele gute Leute. |
Je voudrais manger quelque chose de bien. | Ich möchte gerne etwas gutes essen. |
Elle n'a rien fait de mal. | Sie hat nichts böses getan. |
Il n'a pas fait grand-chose de bien. | Sie hat nichts gutes getan. |