Family members in Croatian
Sign up for free to get all information about private lessons and our available group courses (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Sign up for freeSign up for free to get all information about private lessons and our available group courses (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Sign up for freeAs this is a course for beginners, knowing how to say family members in Croatian is indispensable. On this page we will teach you the relatives in Croatian. First you will learn about close family members than about family-in-law members.
How do you actually call your trusted family? First let's talk about roditelji i djeca! You read it below.
English | Croatian |
---|---|
the family | obitelj |
the mother | mama |
the father | tata |
the child | dijete |
the children | djeca |
the siblings | rodbina |
the sister | sestra |
the brother | brat |
the son | sin |
the daughter | kćer |
the wife | žena |
the husband | muž |
the half-brother | polubrat |
the half-sister | polusestra |
Take online language lessons with a professional teacher
Logically the family tree continues with grandparents.
English | Croatian |
---|---|
the grandmother | baka |
the grandfather | djed |
the grandchildren | unuci |
the granddaughter | unuka |
the grandson | unuk |
You should know the division between the family tree. How to say your mother's brother or sister in Croatian?
English | Croatian |
---|---|
the uncle | ujak |
the aunt | tetka |
the cousin (male) | rođak |
the cousin (female) | rodica |
the nephew | nećak |
the niece | nećakinja |
Your family in-law is formed on the one hand by the members of your spouse's family. But it can also be formed by the family members of a remarriage, for example after a divorce. Here is a detailed list of vocabulary to describe your family in-laws
English | Croatian |
---|---|
family-in-law | obitelj po zakonu |
stepparents | pastori |
stepmother | maćeha |
stepfather | oćuh |
stepdaughter | pokćerka |
stepson | posinak |
mother-in-law | punica |
father-in-law | punac |
sister-in-law | polusestra |
brother-in-law | polubrat |
daughter-in-law | snaha |
son-in-law | zet |
Pay attention that in Croatian as in English we also distinguish stepdaughter (spouse's female child) who we translate as "pokćerka" and daughter-in-law (son's wife) we translate as "zet".
Somebody might ask what is your relationship status, you should know what to reply!
English | Croatian |
---|---|
single | slobodan |
married | oženjen |
divorced | rastavljen |
widow | udovica |
left | ostavljen |
The following list will help you to find some practical examples about how to use already written vocabulary.
English | Croatian |
---|---|
Do you have siblings? | Imaš li braću ili sestre? |
I have brother. | Imam brata. |
What's your father's name? | Koje je ime tvog oca? |
My father's name is Mario. | Ime mog oca je Mario. |
I'm single. | Slobodan sam. |
I'm married. | Oženjen sam. |
My parents are divorced. | Moji roditelji su rastavljeni. |
Now you know more about the family in Croatian. Do you want to know more? Take a look at the other pages of this course.