Différence ser et estar en espagnol
Inscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementInscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementAu contraire du français, en espagnol il existe deux verbes qui traduisent "être" : ser et estar. C'est pourquoi il est difficile pour les francophones de différencier les deux verbes.
L'explication la plus claire est celle de la durée dans le temps.
Utilisation | Exemples | |
---|---|---|
Ser | Ser exprime quelque chose de durable, il exprime une qualité inhérente à l'être ou à l'objet, sa nature |
|
Estar | Estar exprime quelque chose de momentanée. |
|
Malheureusement, il y a des exceptions à cette règle. Nous verrons donc plus en détails les emplois de chaque verbe.
Prends des leçons en ligne avec un enseignant professionnel
On utilise ser pour parler d'un métier, d'un emploi.
Ici on utilise le verbe ser car la nationalité d'un individu ou sa religion sont des caractéristiques propres de personne.
On peut utiliser le verbe ser pour décrire physiquement ou psychologiquement.
Attention ! Pour la date on peut également utiliser ESTAR si la phrase est personnelle.
On utilise estar pour donner une localisation.
Estar peut également renvoyer à une manière d'être dans des situations précises
Maintenant entraîne-toi avec nos exercices !