Le vocabulaire du travail en allemand
Inscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementInscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementCe chapitre vous apprendra quelques-uns des mots les plus utiles pour parler des affaires en allemand. Le chapitre abordera le vocabulaire lié aux intitulés de postes, aux petites discussions, qui sont importantes dans la culture d'entreprise allemande, ainsi qu'aux réunions.
Commençons par un vocabulaire général nécessaire aux discussions d’affaires.
Allemand | Français |
---|---|
Die Arbeit | le travail |
Der Chef | le boss |
Das Ergebnis | le résultat |
Der Fehler | l'erreur |
Das Formular | la forme |
Die Hilfe | l'aide |
Die Industrie | l'industrie |
Die Kollegen | les collègues |
Die Konkurrenz | la compétition |
Die Leistung | la performance |
Der Lieferant | le fournisseur |
Die Mitarbeiter | le collaborateur |
Die Möglichkeit | l'opportunité |
Die Stelle | le travail |
Der Termin | le rendez-vous |
Das Unternehmen | l'entreprise |
Die Verhandlung | la négociation |
Die Versicherung | l'assurance |
Die Wirtschaft | l'économie |
Exemples:
Prends des leçons en ligne avec un enseignant professionnel
Une fois que vous avez obtenu un emploi, la socialisation avec vos collègues est une partie importante de la vie quotidienne.
Selon votre degré de connaissance de votre interlocuteur, la forme de politesse allemande est appropriée. En général, vous devez toujours utiliser la forme de politesse lorsque vous rencontrez quelqu'un pour la première fois et que vous parlez à des supérieurs hiérarchiques.
Allemand | Forme de politesse en allemand | Français |
---|---|---|
Schön dich kennen zu lernen | Freut mich Sie kennen zu lernen | Ravie de vous rencontrer. |
Bitte nimm Platz | Bitte nehmen Sie Platz | Sil vous plaît asseyez-vous. |
Darf ich dir Tina vorstellen? | Darf ich Ihnen Frau Müller vorstellen? | Puis-je vous présenter Mme Müller? |
Wie war dein Urlaub? | Wie war Ihr Urlaub? | Comment était vos vacances? |
Kann ich dir etwas zu trinken anbieten? | Kann ich Ihnen etwas zu trinken anbieten? | Puis-je vous offrir quelque chose à boire? |
Schöner Tag heute, nicht wahr? | / | Quelle belle journée aujourd'hui, n'est ce pas? |
Hattest du einen angenehmen Flug? | Hatten Sie einen angenehmen Flug? | Avez-vous passé un bon vol? |
«Eine Besprechung» (qui signifie «réunion» - en allemand) peut être un moment important pour débattre de certaines questions ou de certains points de l’ordre du jour. Vous trouverez ci-dessous une liste de vocabulaire lié aux réunions.
Allemand | Français |
---|---|
Eine Besprechung / Ein Meeting halten | tenir une réunion |
Ein Problem ansprechen | résoudre un problème |
An einer Besprechung teilnehmen | assister à une réunion |
Die Agenda | l'agenda |
Der Bericht | le compte rendu |
kurzfristig | à court terme |
Notizen machen | prendre des notes |
Die Verhandlung | la négociation |
vorsitzen/den Vorsitz haben | présider |
zusammen arbeiten | collaborer |
Der Abwesende | les absents |
Examples:
Le vocabulaire économique allemand comprend des termes pour décrire et expliquer des diagrammes et des graphiques.
Allemand | Français |
---|---|
Die Zahlen / Ziffern | les nombres |
Die Tabelle | le tableau |
Das Tortendiagramm | le graphique à secteurs circulaires |
Die Reihe | la rangée |
Die Spalte | la colonne |
Das Säulendiagramm | le graphique à barres |
Das Liniendiagramm | le graphique à lignes |
Die Grafik | le graphique |
Die vertikale / horizontale Achse | l'axe vertical/horizontal |
Die Kurve | la courbe |
die Spitze erreichen | atteindre le sommet |
fallen | baisser |
jährlich | annuel |
Jahr für Jahr | année par année |
fluktuieren / schwanken | fluctuer |
stabil bleiben | revenir stable |
zunehmen | augmenter |
abnehmen | diminuer |
abflachen | aplatir |
Examples:
Personnages | Dialogue allemand | Traduction française |
---|---|---|
Jeanne | Hallo Pascal! Wie war dein Urlaub? | Salut Pascal! Comment étaient tes vacances? |
Pascal | Sehr gut, danke! Und bist du zufrieden mit dem Unternehmen, in dem du arbeitest? Sind die Kollegen nett? | Très bien merci! Et toi tu es contente de l'entreprise où tu travailles? Les collégues sont sympas? |
Jeanne | Ja sehr! Aber ich verbringe viel Zeit am Computer, um Diagramme für Besprechungen vorzubereiten. | Oui très! Mais je passe beaucoup de temps sur l'ordinateur à préparer des graphiques pour les réunions. |
Pascal | Die Tortendiagramme, die Säulendiagramme und die Liniendiagramme? | Les graphiques à secteurs circulaires, les graphiques à barres, et les graphiques à ligne? |
Jeanne | Ja genau, und ich muss die Grafiken vor den Besprechungen an den Manager schicken, um sicherzustellen, dass sie gut sind. | Oui c'est ça, et je dois les envoyer au directeur avant les réunions afin de vérifier qu'ils soient bons. |
Entraînez-vous en faisant les exercices ci-dessous!