Les adverbes pronominaux en néerlandais (er+prep)
Inscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementInscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementEn néerlandais, un pronom remplaçant une chose (singulier ou pluriel), un animal (singulier ou pluriel) ou un nom neutre singulier ne peut pas être utilisé après une préposition.
préposition + pronom (chose, animal ou un nom neutre singulier) = adverbe pronominal
Quand? | Adverbe pronominal | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
chose | ![]() | Ik reken op mijn pen. Ik reken erop. | Je compte sur mon bic. Je compte sur lui. |
animal | ![]() | Ik kijk naar de giraffe. Ik kijk ernaar. | Je regarde la girafe. Je la regarde. |
personne | ![]() | Ik denk aan mijn broer. k denk aan hem. | Je pense à mon frère. Je pense à lui. |
Prends des leçons en ligne avec un enseignant professionnel
L'adverbe pronominal s'écrit en un mot mais il est séparable. Il est nécessaire de le scinder en 'er' + préposition dès que la phrase comporte:
Où placer le 'er'? Toujours derrière la forme du verbe conjuguée (mais après le pronom personnel 'het')
Où placer la préposition? Toujours derrière les compléments mais avant la particule séparable, le participe passé ou l'infinitif
Quand? | Scission | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
Phrase simple | ![]() | De leraar antwoordt op jouw vraag. De leraar antwoodt erop. | L'enseignant répond à votre question. L'enseignant y répond. |
Phrase avec complément | ![]() | Ze is bewust van haar verleden. | Elle est consciente de son passé. Elle en est consciente. |
Phrase avec adverbe | ![]() | Zij geloven sterk in God. Zij geloven er sterk in. | Ils croient fort en dieu. Ils y croient fort. |
Phrase avec 'niet (meer)' | ![]() | Ik hou niet meer van chocolade. Ik hou er niet meer van. | Je n'aime plus le chocolat. Je ne l'aime plus. |
Dans la plupart des cas, la préposition reste inchangée mais il existe plusieurs exceptions pour lesquelles la préposition change en devenant un adverbe pronominal
Préposition | Préposition dans l'adverbe pronominal | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
met | mee | Ik zal met mijn eigen laptop komen. Ik zal ermee komen. | Je viendrai avec mon propre portable. Je viendrai avec. |
van (mouvement vers le bas, chute) | vanaf / eraf | Ze viel van haar fiets. Ze viel eraf. | Elle est tombée de son vélo. Elle en est tombée. |
tot | toe | We lopen tot de auto. We lopen ertoe. | Nous marchons jusqu'à la voiture. Nous marchons jusqu'à elle. |
uit / van (provenance, origine) | vandaan | Hij komt vaak terug uit Parijs. | Il revient souvent de Paris. Il en revient souvent. |
naar (direction) | naartoe | Ik ben op weg naar kantoor. Ik ben er op weg naartoe. | Je suis en route pour le bureau. Je suis en route. |
En néerlandais, l'adverbe pronominal existe sous différentes formes.
préposition + pronom personnel = 'er' + préposition
Phrase simple | Traduction | Phrase avec adverbe pronominal personnel | Traduction |
---|---|---|---|
Uw beschikt over veel geld | Vous disposez de beaucoup d'argent | Uw beschikt erover | Vous en disposez |
We lijden aan kanker | Nous souffrons du cancer | We lijden eraan | Nous en souffrons |
Zij dansen met hun naaldhakken | Elles dansent avec leurs talons aiguilles | Zij dansen ermee | Ils dansent avec |
préposition + pronom démonstratif = 'hier' / 'daar' + préposition
Phrase simple | Traduction | Phrase avec adverbe pronominal démonstratif | Traduction |
---|---|---|---|
Het zout zit in die kast | Le sel se trouve dans cette armoire | Het zout zit daarin | Le sel est ici dedans |
Ik dacht aan deze kat | Je pensais à ce chat | Ik dacht hieraan | Je pensais à ça |
Dat hangt van dit criterium af | Cela dépend de ce critère | Dat hangt hiervan af | Cela dépend de ceci |
préposition + mot interrogatif = 'waar' + préposition
Phrase simple | Traduction | Phrase avec adverbe pronominal interrogatif | Traduction |
---|---|---|---|
Hebben jullie gebrek aan eten? | Manquez-vous de nourriture? | Waar hebben jullie gebrek aan? | De quoi manquez-vous? |
Ben jij voor jouw examen geslaagd? | As-tu réussi ton examen? | Waarvoor ben jij geslaagd? | Qu'as-tu réussi? |
Richten zij tot het strand? | Se dirigent-elles vers la plage? | Waar richten zij toe? | Où se dirigent-elles? |
préposition + pronom relatif = 'waar' + préposition
Tableau d'exemples d'adverbes pronominaux relatifs néerlandais
Phrase simple | Traduction | Phrase avec adverbe pronominal relatif | Traduction |
---|---|---|---|
Ik eindig met een conclusie | Je termine par une conclusion | De conclusie waarmee ik eindig | La conclusion avec laquelle je termine |
Julia herinnert aan heerlijke jams | Julia se souvient de délicieuses confitures | De heerlijke jams waaraan Julie herinnert | Les délicieuses confitures dont Julia se souvient |
We zijn kwaad op onze hond | Nous sommes en colère contre notre chien | Onze hond waarop we kwaad zijn | Notre chien contre lequel nous sommes en colère |
Et maintenant, entraîne-toi à l'aide des exercices ci-dessous!