Les pronoms personnels en anglais
Inscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementInscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementLes pronoms personnels sont des mots qui remplacent des noms, personnes ou objets et permettent ainsi d'éviter la répétition. Ils peuvent être soit sujets soit compléments, comme expliqué plus bas.
Prends des leçons en ligne avec un enseignant professionnel
Sujet | Traduction française | Complément | Traduction française | |
---|---|---|---|---|
1ère personne du singulier | I | je | me | me, m' |
2ème personne du singulier | you | tu | you | te, t' |
3ème personne du singulier | he, she it | il, elle, on | him, her, it | le, la, l', lui |
1ère personne du pluriel | we | nous | us | nous |
2ème personne du pluriel | you | vous | you | vous |
3ème personne du pluriel | they | ils, elles | them | eux, elles |
La première personne du singulier «I» s'écrit toujours avec une majuscule.
En anglais la troisième personne du singulier est utilisée différemment qu'en Français. On utilise les pronoms he (him) et she (her) pour les personnes et le pronom it pour les objets ou animaux.
Exemple en anglais | Traduction française |
---|---|
I saw a cat. It was so cute. | J'ai vu un chat. Il était tellement mignon. |
I finished my book. It is on the table. | J'ai fini mon livre. Il est sur la table. |
James is my best friend. He is very funny. | James est mon meilleur ami. Il est très drôle. |
I took an amazing picture. You need to see it. | J'ai pris une photo incroyable. Tu dois la voir. |
Mark is always busy. I can never talk to him. | Mark est toujours occupé. Je ne peux jamais lui parler. |
Pour les animaux qui ont un prénom on utilise les pronoms «he» et «she».
Exemples
En anglais il n'y a pas de distinction entre le masculin et féminin au pluriel. On utilise le pronom «they» (sujet) ou «them» (complément) dans les cas suivants:
Utilisation | Exemple en anglais | Traduction française |
---|---|---|
Remplacer un nom pluriel féminin ou masculin | My sisters said they would visit me in May. I asked them to come in June. | Mes sœurs ont dit qu'elles viendraient me rendre visite en Mai. Je leur ai demandé de venir en Juin. |
Remplacer «on» | As they say, Rome wasn't built in one day. | Comme on dit, Rome n'a pas été construit en un jour. |
Remplacer un nom collectif singulier | My family are all small and they don't complain about it. | Tout le monde est petit dans ma famille et personne ne s'en plaint. |
En français le pronom «vous» remplace «tu» lorsqu'on s'adresse à une personne inconnue ou qui nous est supérieure hiérarchiquement. En anglais le vouvoiement n'existe pas. On utilise le pronom «you» au pluriel comme au singulier.
Exemple en anglais | Traduction française |
---|---|
Nice to meet you. | Ravie de vous rencontrer. |
You are late. | Vous êtes en retard. |
On utilise le pronom personnel sujet devant un verbe pour désigner celui qui performe l'action.
Exemple en anglais | Traduction française |
---|---|
I love your dress ! | J'adore ta robe ! |
You look so happy. | Tu sembles si heureuse. |
He doesn't like cats. | Il n'aime pas les chats. |
We are late. | Nous sommes en retard. |
They are from New York. | Ils viennent de New York. |
Contrairement au français le pronom sujet n'est jamais répété: «Moi, je pense que...» se traduit par «I think that...». La mise en valeur permise par «Moi, je» s'effectue en anglais :
Exemples
En anglais, l'utilisation emphatique des pronoms personnels est à éviter.
Exemples
Contrairement au français, pour traduire les expressions du type « mon frère et moi » ou « Samuel et lui », l'anglais utilise les pronoms personnels sujets.
Exemples
Les pronoms personnels compléments permettent d’éviter une répétition en remplaçant un nom ou un groupe nominal déjà cité auparavant. Ils prennent la fonction de COD ou de COI.
Le pronom personnel complément d'objet direct (COD) remplace un nom qui a la fonction de COD (placé après le verbe et sans préposition). Il indique envers qui l'action est dirigé. Le COD répond à la question «qui ?» ou «quoi ?»
Exemple | Traduction |
---|---|
You didn't see me. | Tu ne m'as pas vu. |
He betrayed you. | Il t'a trahi. |
I found it on the internet. | Je l'ai trouvé sur Internet. |
They won't beat us. | Ils ne nous battrons pas. |
I saw them last week. | Je les ai vu la semaine dernière. |
Les pronoms personnels complément d’objet indirect (COI) remplacent des noms qui ont la fonction de COI. Ils répondent à la question : « à qui ?».
Exemple | Traduction |
---|---|
Can you pass me the water? | Peux-tu me passer l'eau? |
I bought you some chocolate. | Je t'ai acheté du chocolat. |
I sent him a postcard. | Je lui ai envoyé une carte postale. |
He told us he was retiring. | Il nous a dit qu'il partait à la retraite. |
I promised them I would come to the party. | Je leur ai promis que je viendrais à la soirée. |
En anglais les pronoms personnels compléments sont souvent accompagnés de prépositions. Les plus utilisés sont: « at», « to», « for», « with».
Exemple | Traduction |
---|---|
Can you come with me? | Peux-tu venir avec moi? |
I need to talk to you. | Je dois te parler. |
This place is not for us. | Cet endroit n'est pas pour nous. |
He shouted at them. | Il leur a crié dessus. |
En anglais les verbes dits d'attribution acceptent deux compléments. Remarquez la place du pronom personnel dans les constructions suivantes :
Liste des principaux verbes d'attribution
Verbes d'attribution | Traduction française |
---|---|
bring | apporter |
give | donner |
lend | prêter |
offer | offrir |
promise | promettre |
send | envoyer |
show | montrer |
teach | enseigner |
tell | dire |