Les pronoms réfléchis en anglais
Inscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementInscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementUn pronom réfléchi est un pronom qui renvoi à une même personne (ou au même objet) que le sujet du verbe.
Ils sont formés en ajoutant -self (singulier) ou -selves (pluriel) à l'adjectif possessif (my + self).
Voici la liste des pronoms réfléchis en anglais:
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
1ère personne | myself | ourselves |
2ème personne | yourself | yourselves |
3ème personne | himself/ herself/ itself | themselves |
Exemples
Il faut faire attention à bien distinguer la 2ème personne du pluriel et du singulier qui commencent toute les deux par You mais se terminent différemment.
Prends des leçons en ligne avec un enseignant professionnel
Les pronoms réfléchis signalent que le sujet et le complément sont une seule et même personne.
Les pronoms réfléchis sont souvent utilisés après un verbe transitif. Parmi les plus communs on trouve: burn, introduce, enjoy, help, prepare, teach, clean, wash, etc.
Verbes transitifs en anglais | Exemple en anglais | Traduction française |
---|---|---|
burn oneself | I burnt myself with the oven. | Je me suis brulé avec le four. |
introduce oneself | We didn't introduce ourselves. | Nous ne nous sommes pas présentés. |
enjoy oneself | She enjoyed herself in Spain. | Elle s'est amusée en Espagne. |
help oneself | Please, help yourselves. | Servez-vous, s'il vous plait. |
prepare oneself | They need to prepare themselves for the Gala. | Elles doivent se préparer pour le gala. |
hurt oneself | He fell and hurt himself. | Il est tombé et s'est fait mal. |
teach oneself | I taught myself how to play drums. | J'ai appris seul à jouer de la batterie. |
Remarquez que les pronoms réfléchis se traduisent assez souvent par se (+ verbe).
La tournure by + pronom réfléchi prend le sens de seul. Elle est équivalente à on + adjectif possessif + own.
Exemple en anglais | Traduction française |
---|---|
She likes living by herself (on her own). | Elle aime vivre seule. |
I came by myself (on my own). | Je suis venu seule. |
La formule by + pronom réfléchi sert à insister sur le fait que l'action a été performée par la personne, seule (sans aide extérieure).
Comparez:
Exemple en anglais | Traduction française |
---|---|
I did it by myself. | Je l'ai fait toute seule (sans aide extérieure) |
I did it myself. | Je l'ai fait moi-même. |
Ici, les pronoms réfléchis servent à mettre en relief le sujet ou le complément. On les traduit dans ce cas par moi-même, toi-même, etc.
Exemple en anglais | Traduction française |
---|---|
I can do it myself. | Je peux le faire moi-même. |
Guess who invited me. The president himself! | Devines qui m'a invité. Le président lui-même ! |
The boss herself said so. | La patronne elle-même l'a dit. |