L'usage et l'accord de l'adjectif en néerlandais
Inscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementInscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementDans ce chapitre, tu apprendras comment utiliser et accorder l'adjectif néerlandais selon sa fonction dans la phrase: attribut, épithète, (pro)nom ou adverbe.
En néerlandais, l'adjectif peut être employé en tant que:
Prends des leçons en ligne avec un enseignant professionnel
L'adjectif attribut sert à qualifier un nom et est placé directement après le verbe
Contrairement au français, l'adjectif attribut est invariable, il ne s'accorde ni en genre ni en nombre.
Adjectif | Accord | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
oud (= vieux) | / | Het stadhuis is oud | L'hôtel de ville est vieux |
moe (= fatigué) | / | Mijn moeder ziet er moe uit | Ma mère a l'air fatiguée |
plat (= plat) | / | De aarde is plat | La terre est plate |
L'adjectif épithète sert à qualifier un nom et est toujours placé devant ce nom
L'adjectif épithète prend une forme déclinée en '-e'
adjectif + '-e'
Adjectif | Accord | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
verschrikkelijk (= effrayant) | -e | Hij zag verschrikkelijke spectra | Il voyait des spectres terribles |
boeiend (=captivant) | -e | Terminator is een boeiende film | Terminator est un film captivant |
rood (= rouge) | -e | Zij draagt altijd dezelfde rode jurk | Elle porte toujours la même robe rouge |
1) Attention, si le nom est neutre singulier indéfini, l'adjectif épithète ne prend pas de '-e'
Un nom est neutre singulier indéfini s'il s'agit d'un mot en -het au singulier accompagné par 'een', 'geen', 'weinig' ou s'il n'a pas d'article.
Nom | Accord de l'adjectif | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
het verhaal (défini) | -e | het saaie verhaal | l'histoire ennuyeuse |
de verhalen (pluriel) | -e | de saaie verhalen | les histoires ennuyeuses |
een verhaal (singulier indéfini) | / | een saai verhaal | une histoire ennuyeuse |
2) Attention, si l'adjectif se termine par '-en', l'adjectif épithète ne prend pas de '-e'. C'est le cas pour de nombreux adjectifs désignant la matière en néerlandais
Adjectif | Accord | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
leren (=en cuir) | / | de leren schoenen | les chaussures en cuir |
houten (=en bois) | / | de houten tafels | les tables en bois |
open (= ouvert) | / | het open raam | la fenêtre ouverte |
L'adjectif peut remplacer un nom ou un pronom et prend sa place dans la phrase
L'adjectif substantif ou pronom prend une forme déclinée en '-e'
adjectif + '-e'
Forme | Accord | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
Nom | -e | Dat is een kleine | C'est un petit |
Pronom | -e | Dat zijn kleine | Ce sont des petits |
Nom ou pronom pluriel pour des personnes | -en ![]() | Dat zijn kleinen | Ce sont des petites (personnes) |
Attention, pour désigner des personnes, l'adjectif utilisé comme substantif ou comme pronom au pluriel prend la termisaison '-en'
L'adjectif peut être employé comme un adverbe et prend sa place dans la phrase
L'adjectif employé comme adverbe est invariable, il ne s'accorde pas.
Adjectif | Accord | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
gewoon (= simple) | / | Hij is gewoon bang | Il a simplement peur |
zeker (= certain) | / | We moeten zeker naar de zee gaan | Nous devons certainement aller à la mer |
bijzonder (= particulier) | / | Het weer is bijzonder zonnig | Le temps est particulièrement ensoleillé |
a) Définition et place de l'adjectif partitif
Un adjectif partitif est utilisé immédiatement après les mots 'iets' (quelque chose), 'niets' (rien), 'wat' (quelque chose), 'veel' (beaucoup), 'weinig' (peu), 'minder' (moins), 'meer' (plus), 'genoeg' (assez), 'voldoende' (assez)
L'adjectif partitif prend une termisaison en '-s'
adjectif + '-s'
Adjectif | Accord | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
vreemd (= étrange) | -s | iets vreemds | quelque chose d'étrange |
schoon (= propre) | -s | niets schoons | rien de propre |
groen (= vert) | -s | wat groens | quelque chose de vert |
Et maintenant, entraîne-toi à l'aide des exercices suivants!