Festività (Natale, Pasqua...) in tedesco
Iscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisIscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisIn questa lezione troverete tutti i vocaboli e le frasi adatte ai giorni di festa nazionali (die Feiertage) e le festività (die Feste) in tedesco.
Non i tutti i Bundesländer della Germania si festeggiano le stesse feste. In questa sezione troverete un elenco di tutti i giorni di festa, diviso a seconda della regione.
Segui lezioni di lingua online con un insegnante professionista
Iniziamo però prima con l'elencare le feste condivise su tutto il territorio nazionale tedesco (alle Bundesländer).
Tedesco | Italiano |
---|---|
1. Advent | 1° domenica di Avvento |
Allerseelen | Giorno dei morti |
Aschermittwoch | Mercoledì delle Ceneri |
Aufstand des 17. Juni | Rivolta del 17 giugno |
Christi Himmelfahrt | Ascensione |
Erntedankfest | Festa di ringraziamento per il raccolto |
Fastnacht | Carnevale |
Fastnachtssamstag | Sabato di carnevale |
Fastnachtssonntag | Domenica di carnevale |
Gründonnerstag | Giovedì Santo |
Internationaler Frauentag | Festa della donna |
Halloween | Halloween |
Heiligabend | Vigilia di Natale |
Karfreitag | Venerdì Santo |
Karsamstag | Sabato Santo |
Martinstag | Giorno/festa di San Martino |
Muttertag | Festa della mamma |
Neujahr | Anno Nuovo |
Nikolaus | Festa di San Nicola (celebrata il 6 dicembre, ma che equivale per i paesi di lingua tedesca alla Befana) |
Ostern | Pasqua |
Ostermontag | Pasquetta/Lunedì dell'Angelo |
Palmsonntag | Domenica delle palme |
Pfingsten | Pentecoste |
Pfingstmontag | Lunedì di Pentecoste |
Silvester | San Silvestro/Ultimo dell'anno |
Tag der Arbeit | Festa del Lavoro |
Tag der Deutschen Einheit | Giorno dell'unità tedesca |
Totensonntag | Commemorazione dei defunti |
Valentinstag | San Valentino |
Volkstrauertag | Giornata di lutto nazionale in commemorazione delle vittime delle due guerre mondiali e del nazionalsocialismo |
Walpurgisnacht | La notte di Valpurga (vigilia del primo maggio) |
Weiberfastnacht | Giovedì grasso |
1.Weihnachtstag | Natale |
2.Weihnachtstag | Santo Stefano |
Dedichiamoci ora alle feste celebrate solo in alcune regioni tedesche.
Tedesco | Italiano | Länder |
---|---|---|
Allerheiligen | Ognissanti/Tutti i Santi | Baden-Württemberg, Bayern, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz und Saarland |
Augsburger Friedensfest | Festa della Pace di Augusta | Augsburg (Bayern) |
Buß- und Bettag | Giorno di penitenza e di preghiera | Sachsen |
Fronleichnam | Corpus Domini | Baden-Württemberg, Bayern, Hessen, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz und Saarland |
Heilige Drei Könige | I Re Magi | Baden-Württemberg, Bayern und Sachsen-Anhalt |
Mariä Himmelfahrt | Assunzione della Vergine | Bayern und Saarland |
Pfingstsonntag | Domenica di Pentecoste | Brandenburg |
Reformationstag | Giorno della Riforma | Brandenburg, Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Schleswig-Holstein und Thüringen |
Di seguito troverete i termini attinenti alle festività natalizie in tedesco.
Tedesco | Italiano |
---|---|
der Eierlikör | Liquore a base di uovo |
das Geschenk | Regalo |
der Glühwein | Vin brûlé |
die Krippe | Presepe |
der Lebkuchen | Biscotto di marzapane e spezie |
die Mistel | Vischio |
die Plätzchen | Biscotti |
das Rentier | Renna |
die Schneeflocke | Fiocco di neve |
die Stechpalme | Agrifoglio |
der Tannenbaum / der Weihnachtsbaum | Albero di Natale |
der Weihnachtsbraten | Arrosto di Natale |
die Weihnachtskarte | Biglietto di auguri natalizi |
die Weihnachtskugel | Palla dell'albero di Natale |
das Weihnachtslied | Canzone di Natale |
der Weihnachtsmann | Babbo Natale |
der Weihnachtsmarkt | Mercatino di Natale |
der Weihnachtskranz | Ghirlanda di Natale |
der Wunschzettel | Lista dei desideri/Lettera a Babbo Natale |
die Zuckerstange | Bastoncino di zucchero |
Di seguito, troverete una tabella dedicata ai termini propri delle vacanze di Pasqua.
Tedesco | Italiano |
---|---|
die Auferstehung | Resurrezione |
die Eierschale | Guscio d'uovo |
gefärbte/bemalte/verzierte Eier | Uova colorate/dipinte/decorate |
die Glocke | Campana |
der Hase / das Häschen | Coniglio / coniglietto |
das Kreuz | Croce |
das Kruzifix | Crocifisso |
das Küken | Pulcino |
das Osterei | Uovo di Pasqua |
das Ostereiersuchen | Cercare le uova di Pasqua |
die Osterglocke | Trombone/tromboncino (fiore) |
der Osterhase | Il coniglio di Pasqua |
die Osterkarte | Biglietto di Pasqua |
das Osterlamm | Agnello di Pasqua |
das Osternest | Cesto di Pasqua |
das Schaf | Pecora |
Nella tabella seguente, potete trovare le frasi principali per augurare buone feste in tedesco.
Tedesco | Italiano |
---|---|
Frohe Festtage! Frohe Feiertage! | Buone feste! |
Frohe Weihnachten! Frohe und besinnlichen Weihnachten! | Buon Natale! |
Frohes Neues (Jahr)! Guten Rutsch (ins neue Jahr)! | Buon anno nuovo! |
Frohe Ostern! Ein frohes Osterfest! | Buona Pasqua! |
Karin: Frohe Festtage, Lukas! Wie geht es dir? Hast du schon Pläne für Heiligabend?
Karin: Buone feste, Lukas! Come stai? Hai già piani per la Vigilia di Natale?
Lukas: Frohe Feiertage! Also, Ivonnes Eltern haben uns zu Abendessen eingeladen.
Lukas: Buone vacanze! Allora, i genitori di Ivonne ci hanno invitati a cena.
Karin: Oh, das ist wunderbar! Und habt ihr am Weihnachten schon was vor? Ich möchte euch bei mir einladen. Ein paar Freunden werden auch da sein und sie bringen ihre Kinder mit. Das könnte lustig für deine Tochter sein!
Karin: Oh, fantastico! E fate qualcosa a Natale? Mi piacerebbe invitarvi a casa mia. Verranno altri amici con i loro bimbi. Potrebbe essere divertente per tua figlia.
Lukas: Sie wird sich bestimmt freuen! Wir könnte den Kindern Weihnachtsgeschenke und Zuckerstangen kaufen!
Lukas: Le farebbe davvero piacere! Potremmo comprare dei regali di Natale per i bambini!
Karin: Gut! Meine Kinder haben schon dem Weihnachtsmann einen Wunschzettel geschrieben.
Karin: Bene! I miei figli hanno già scritto una letterina a Babbo Natale.
Lukas: Meine kleine auch! Brauchst du Dekorationen?
Lukas: Anche la mia piccola! Hai bisogni di decorazioni?
Karin: Im Wohnzimmer steht einen schönen Weihnachtsbaum mit ganz vielen goldenen Weihnachtskugeln. Brauchen wir sonst noch was?
Karin: In salotto c'è già un bell'albero di Natale con tantissime palline dorate. Abbiamo bisogno di qualcos'altro?
Lukas: Natürlich! Ich kann einen schönen Weihnachtskranz mitbringen und die Mistel kann nicht fehlen.
Lukas: Ovvio! Posso portare una bella ghirlanda e il vischio non può mancare.
Karin: Prima! Wir werden so viel Spaß haben!
Karin: Ottimo! Ci divertiremo molto!
Lukas: Ja! Vielleicht sollten wir auch was für Silvester organisieren!
Lukas: Sì! Forse dovremmo organizzare anche qualcosa per l'ultimo dell'anno!