Passivo in inglese
Iscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisIscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisLa forma passiva in inglese, al contrario di quella attiva, viene utilizzata quando nella frase si preferisce dare maggiore importanza all'azione piuttosto che al soggetto che la compie. Di seguito riportiamo alcune frasi con il passivo in inglese confrontandole con la forma attiva.
Forma attiva | Forma passiva |
---|---|
The author wrote the book. | The book was written by the author. |
The man is painting the fence. | The fence is being painted by the man. |
Il significato delle frasi sia alla forma attiva, sia alla forma passiva è lo stesso. Tuttavia, mentre nella forma attiva si focalizza l'attenzione sul soggetto in quella passiva l'attenzione è posta sull'azione compiuta.
La forma passiva si usa nei seguenti casi:
1) Quando è più importante descrivere un'azione piuttosto che sapere chi la compie
Esempio (inglese) | Esempio (italiano) |
---|---|
Telephone was invented in the USA in 1973. | Il telefono fu inventato negli Stati Uniti nel 1973. |
The bridge was built in 1996. | Il ponte è stato costruito nel 1996. |
2) Quando non si sa di preciso chi ha compiuto l'azione.
Esempio (inglese) | Esempio (italiano) |
---|---|
The hospital was renovated one year ago. | L'ospedale è stato ristrutturato un anno fa. |
Hundreds of trees are planted every year. | Centinaia di alberi vengono piantati ogni anno. |
3) In avvisi, descrizioni di processi scientifici e articoli di giornale.
Esempio (inglese) | Esempio (italiano) |
---|---|
An agreement has been reached between the Government and the Trade Unions. | Un accordo è stato raggiunto tra governo e sindacati. |
The launch of the new satellite was completed successfully. | Il lancio del nuovo satellite è stato portato a termine con successo. |
4) Per tradurre la forma impersonale italiana introdotta da si (si chiama, si compra, si mangia...).
Esempio (inglese) | Esempio (italiano) |
---|---|
Spanish is spoken here. | Qui si parla spagnolo. |
Books are sold here. | Qui si vendono libri. |
Segui lezioni di lingua online con un insegnante professionista
Per tutti i tempi verbali e per i modali l passivo in inglese si forma con il verbo to be, che rimane nello stesso tempo del verbo della frase attiva e il participio passato.
Soggetto + to be (nel tempo della forma attiva) + participio passato
Soggetto | To be | Participio passato | Traduzione | |
---|---|---|---|---|
Present simple | Those telephones | are | made in Japan. | Quei telefoni sono fabbricati in Giappone. |
Present continuous | The passports | are being | checked. | I passaporti sono stati controllati. |
Past simple | The letter | was | written by Thomas. | La lettera è stata scritta da Thomas. |
Past continuous | The flat | was being | decorated. | L'appartamento è stato decorato. |
Present perfect | My pet mouse | has been | eaten by your cat. | Il mio topo domestico è stato mangiato dal tuo gatto. |
Past perfect | The bill | had been | paid. | La bolletta è stata pagata. |
Futuro con will | The road | will be | finished by next year. | La strada sarà finita entro il prossimo anno. |
Be going to | She | is going to be | invited. | Lei sarà invitata. |
Present conditional | The problem | would be | solved in time. | Il problema verrebbe risolto in tempo. |
Past conditional | The problem | would have been | solved in time. | Il problema sarebbe stato risolto in tempo. |
La forma passiva dei verbi modali si costruisce con il verbo modale seguito dall'infinito passivo (Be + participio passato).
Soggetto + Verbo modale + Infinito passivo
Soggetto | Modale | Infinito passivo | Traduzione | |
---|---|---|---|---|
Must | The postcard | must | be sent | La cartolina deve essere inviata. |
Can | This work | can | be done later. | uesto lavoro può essere fatto dopo. |
Should | The police | should | be called. | La polizia dovrebbe essere chiamata. |
Have to | The homework | has to | be finished. | I compiti delìvono essere finiti. |
Nella frase passiva in inglese la particella by viene utilizzata per introdurre il complemento d'agente che compie l'azione nella frase, in altre parole il soggetto della frase attiva.
Forma attiva | Forma passiva |
---|---|
The ancient Egyptians built the pyramids. | The pyramids were built by the ancient Egyptians. |
Boccaccio wrote the Decameron. | The Decameron was written by Boccaccio. |
Nelle frasi interrogative, per chiedere chi ha compiuto l'azione la particella by si sposta alla fine.
Esempio (inglese) | Esempio (italiano) |
---|---|
Who were the pyramids built by? | Da chi furono costruite le piramidi? |
Who was Decameron written by? | Da chi fu scritto il Decamerone? |
Si preferisce non indicare il complemento d'agente nella frase passiva in inglese quando è rappresentato da un pronome o indefinito o quando non rivesta particolare importanza.
Forma attiva | Forma passiva |
---|---|
Someone has stolen my book. | My book has been stolen. |
They have stolen my book. | My book has been stolen. |
Per approfondire lo studio del passivo prova a completare gli esercizi che ti proponiamo.