Franse accenten op a, e, i, o, u en de c cédille (ç)
Meld je gratis aan voor alle informatie over privélessen en onze beschikbare groepscursussen (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Schrijf je gratis inMeld je gratis aan voor alle informatie over privélessen en onze beschikbare groepscursussen (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Schrijf je gratis inFranse accenten hebben een grote invloed op de uitspraak van de woorden.
We bespreken 5 soorten:
Volg online taallessen met een professionele leraar
Enkel op de klinkers a, e en u kan een accent grave (`) voorkomen.
Letter | Voorbeeld | Vertaling |
---|---|---|
à | Je vais à Paris | (Ik ga naar Parijs) |
è | Le lièvre | (De haas) |
ù | Où vas tu ? | (Waar ga je heen?) |
Bij de 'a' en de 'u' verandert de uitspraak niet.
Bij de letter 'e' wordt de 'è' als een gesloten e uitgesproken en komt vaak voor bij woorden die eindigen op '-s'. Bijvoorbeeld: Après, dès, excès, accès, procès, près
Het accent aigu (´) op de letter 'e' wordt als een open e uitgesproken, de toonhoogte gaat dus omhoog.
Bijvoorbeeld: je protégerais, évènement.
Alle klinkers kunnen in het Frans een dakje krijgen. Het duidt verschillende mogelijkheden aan:
Meestal wordt het gebruikt om de klinker te openen.
Letter | Voorbeeld | Vertaling |
---|---|---|
â | Pâques | (Pasen) |
ê | Fenêtre | (venster) |
î | Epître | (epistel) |
ô | Hôpital | (ziekenhuis) |
û | Piqûre | (steek, prik) |
De ç verandert de uitstrpraak van de letter 'c'.
Het kan enkel voor de letters a,o of u geplaatst worden.
Letter | Voorbeeld | Vertaling |
---|---|---|
a | Façade | (gevel) |
o | leçon | (les) |
u | Reçu | (ontvangstbewijs, bonnetje) |
De letters e,i en u kunnen twee puntjes krijgen wanneer de klinkers apart moeten uitgesproken worden.
Het gebruik van ë, ü is eerder zeldzaam in het Frans.
Letter | Voorbeeld | Vertaling |
---|---|---|
e | Noël | (kerstmis) |
i | Maïs | (maïs) |
u | Ambigüe | (ambigu) |