Spanische Indefinitpronomen (algo, nada, cada, ...)
Melden Sie sich kostenlos an, um alle Informationen zum Privatunterricht und unseren verfügbaren Gruppenkursen (A1, A2, B2, B2, C1, C2) zu erhalten.
Gratis anmeldenMelden Sie sich kostenlos an, um alle Informationen zum Privatunterricht und unseren verfügbaren Gruppenkursen (A1, A2, B2, B2, C1, C2) zu erhalten.
Gratis anmeldenIndefinitpronomen (span. pronombres indefinidos) wie algo (etwas), nada (nichts) oder cualquier (irgendein) sind unbestimmte Fürwörter und werden verwendet, wenn man von etwas nicht genau oder Unbestimmten spricht. Indefinitpronomen können entweder als Erstatz oder Begleiter der Substantive oder eben als beides dienen.
Hier findest du eine Auflistung der wichtigsten spanischen Indefinitpronomen.
Spanisch | Deutsch | Ersatz oder Begleiter? | Beispielsatz |
---|---|---|---|
algo | etwas | Ersatz | ¿Necesitas algo? (Brauchst du etwas?) |
nada | nichts | Ersatz | No he visto nada. (Ich habe nichts gesehen.) |
alguien | jemand | Ersatz | Alguien ha venido. (Es ist jemand gekommen.) |
nadie | niemand | Ersatz | Nadie ha venido. (Niemand ist gekommen.) |
cada | jede/r/s; alle | Begleiter | Cada año viajamos a España. (Jedes Jahr reisen wir nach Spanien.) |
cualquier | irgendein | Begleiter | Dime cualquier número. (Sag mir eine irgendeine Nummer.) |
cualquiera | jede/r/s; beliebige | Ersatz | Eso lo sabe cualquiera. (Das weiß doch jeder.) |
mucho/-a/-os/-as | (sehr) viel | beides | La acrtiz tiene mucho dinero. (Die Schauspielerin hat viel Geld.) |
otro/-a/-os/-as | ein anderer, eine andere | beides | Mi abuela prefiere otra receta. (Meine Oma bevorzugt ein anderes Rezept.) |
alguno/-a/-os/-as; algún | irgendein; gewisse/r; jemand | beides | ¿Alguno sabe la hora? (Weiß jemand, wie viel Uhr es ist?) |
ninguno/-a/-os/-as; ningún | keine/r/s | beides | Ninguno tiene tiempo. (Keiner hat Zeit.) |
demasiado | zu viel, zu sehr | beides | El vestido es demasiado caro. (Das Kleid ist zu teuer.) |
bastante/-s | ausreichend, genug | beides | Eso es bastante sal. (Das ist genug Salz.) |
todo/-a/-os/-as | jede/r/s; alle/s; der/die/das Ganze | beides | Toda la gente conoce a Spiderman. (Jeder kennt Spiderman.) |
poco/-a/-os/-as | wenig, etwas | beides | Solo poca gente conoce a Sofía Vergara. (Nur wenige Leute kennen Sofia Vergara.) |
varios/-as | verschiedene, mehrere | beides | Leyó varios libros. (Ich habe mehrere Bücher gelesen.) |
Nimm online Unterricht mit einem professionellen Lehrer
Die Indefinitpronomen können als Ersatz des Nomens dienen und in diesem Fall alleine stehen.
Es gibt einige veränderliche Indefinitpronomen. Das bedeutet, sie passen sich in Genus und Numerus an das zu ersetzende Nomen an. Die Endung -o wird für männliche Nomen, die Endung -a für weibliche Nomen angehängt und die Endungen -os und -as für die jeweiligen Pluralformen.
Zu den veränderlichen Indefinitpronomen gehören beispielsweise todo (alle), alguno (einige), mucho (viele), ninguno (keiner), poco (bisschen).
Unveränderlich im Genus und Numerus sind z.B. nada (nichts), nadie (niemand), cualquiera (irgendeine), algo (etwas) und alguien (jemand).
Vorsicht: Wenn nada, nadie, ningún oder ninguno/-a hinter dem Verb stehen, so muss vor diesem ein no stehen!
Die Indefinitbegleiter stehen niemals alleine, sondern "begleiten" das dazugehörige Nomen.
Manche Indefinitpronomen, wie z.B. cierto (ein gewisser), demasiado (zu viel), ningún (kein), poco (ein wenig), todo (alle), sind veränderlich im Genus und Numerus, das heißt die Endungen -o, -a, -os oder -as werden an das Pronomen/den Begleiter je nach zugehörigem Substantiv angehängt.
Es gibt natürlich auch Indefinitpronomen, die unveränderlich im Genus und Numerus sind wie z.B. cada (jede/r), cualquier (irgendein/-e), das heißt bei ihnen ändert sich die Endung nicht.
Natürlich gibt es auch zu diesem Thema ein paar Besonderheiten:
Wenn die Indefinitpronomen mucho (viel), poco (etwas), bastante (genug) und demasiado (zu viel) als Adjektiv zu einem Substantiv gehören, werden sie in ihrem Genus und Numerus angepasst.
Werden sie jedoch als Adverb und hinter einem Verb stehen, dann bleiben sie unverändert.
Die Pronomen ninguno und alguno werden, wenn sie vor einem männlichen Nomen im Singular stehen zu ningún bzw. algún verkürzt.
Otro/a/os/as (andere) wird, anders als im Deutschen üblich nie mit dem unbestimmten Artikel verwendet.
Cada kann abhängig von dem darauffolgenden Wort zwei Bedeutungen haben:
a) jede/r/s wenn es ein Substantiv begleitet | b) alle wenn es vor einer Zeitangabe steht, hinter der sich eine Zeitspanne verbirgt (z.B. cada tres meses, cada cuatro años). |
Cada día aprendo más en el colegio. (Jeden Tag lerne ich mehr Sachen in der Schule.) | Cada dos semanas yo visito a mi abuela. (Alle 2 Wochen besuche ich meine Oma.) |
Cada vez que quiero hacer deporte, no tengo tiempo. (Jedesmal wenn ich Sport machen will, habe ich keine Zeit.) | Cada tres años te voy a visitar. (Ich werde dich alle 3 Jahre besuchen.) |
Wenn du alles verstanden hast, versuch dich doch mal an unseren Übungsaufgaben!