Les pronoms personnels néerlandais
Inscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementInscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementLes pronoms personnels néerlandais font référence à une personne, un groupe de personnes ou un objet. Le pronom est différent pour le groupe sujet ou le complément dans la phrase.
Le sujet de la phrase est celui qui performe l’action. En néerlandais, il existe deux formes de pronoms sujets :
Prends des leçons en ligne avec un enseignant professionnel
Pronoms personnels sujets accentués | Pronoms personnels sujets non-accentués | Traduction |
---|---|---|
ik | ik | je |
jij | je | tu |
u (1) | u | vous |
hij | hij | il |
zij | ze | elle |
dit / dat | het | il, ce (chose en het-) |
deze / die | hij | il, ce (chose en de-) |
wij | we | nous |
jullie (2) | jullie | vous |
zij | ze | ils, elles |
deze / die | ze | ils, elles (objets sans vie) |
(1) ‘vous’ : forme polie pour s’adresser à des inconnus ou des supérieurs au singulier ou pluriel.
(2) ‘vous’ : forme familière pour s’adresser au pluriel à des personnes que l’on tutoierait individuellement.
Pour remplacer un nom dont on ne connaît pas le genre (masculin ou féminin), tu dois employer le masculin (hij).
Les pronoms sujets non-accentués sont privilégiés dans la plupart des cas.
Toutefois, les pronoms sujets accentués sont utilisés pour marquer l'insistance sur le pronom dans la phrase :
Ils sont aussi employés dans le deuxième terme d’une comparaison :
Pronoms personnels sujets | Exemple | Traduction |
---|---|---|
ik | Ik koop de krant | J'achète le journal |
jij (accentuée) je | Jij spreekt Chinees. Je begrijpt het niet. | Tu parles chinois. Tu ne comprends pas. |
u | U komt uit de US. | Vous venez des États-Unis. |
hij | Hij is een student. | Il est un étudiant. |
zij (accentuée) ze | Zij heeft water nodig. Ze eet te veel. | Elle a besoin d'eau. Elle mange trop. |
dit/dat (nom en het-) (accentuée) het (nom en het-) | Dit (het kruispunt) is gevaarlijk. Het regent. | C' (le carrefour) est dangereux. Il pleut. |
deze/die (nom en de-) (accentuée) hij (nom en de-) | Die (de luchthaven) is ver van hier. Hij (de film) komt maandag in de bioscoop. | Il (l'aéroport) est loin d'ici. Il (le film) arrive au cinéma lundi. |
wij (accentuée) we | Wij wassen de plaat. We missen onze bus. | Nous lavons l'assiette. Nous ratons notre bus. |
jullie | Jullie bijven zitten. | Vous restez assis. |
zij (accentuée) ze | Zij slapen nog. Ze bellen hun moeder op. | Elles dorment encore. Ils téléphonent à leur mère. |
deze/die (objet inanimé) (accentuée) ze (objet inanimé) | Deze (de postkaarten) wil ik niet. Ze (de oorbellen) zijn te klein. | Je ne veux pas celles-ci (les cartes postales). Elles (les boucles d'oreille) sont trop petites. |
Compléments accentués | Compléments non-accentués | Traduction |
---|---|---|
mij | me | me, moi |
jou | je | te , toi |
u (1) | u | vous |
hem | hem | le, lui, l’ (personne) |
haar | haar | elle, lui, la, l’ (personne) |
dit / dat | het | elle, lui, la, l’ (chose en het-) |
deze / die | hem | elle, lui, la, l’ (chose en de-) |
ons | ons | nous |
jullie (2) | jullie | vous |
hun / hen | ze | les, leur, eux (personne) |
deze / die | ze | les, leur, eux (chose) |
(1) ‘vous’ : forme polie pour s’adresser à des inconnus ou des supérieurs au singulier ou pluriel
(2) ‘vous’ : forme familière pour s’adresser au pluriel à des personnes que l’on tutoierait individuellement
Pronoms personnels compléments | Exemples | Traduction |
---|---|---|
mij (accentuée) me | Ze verstaat mij niet (maar jou wel). Ze verstaat me niet. | Elle ne me comprend pas (mais toi oui). Elle ne me comprend pas. |
jou (accentuée) je | Ik leg jou de oefening uit (en niet haar). Ik leg je de oefening uit. | Je t'explique l'exercice (et pas à elle). Je t'explique l'exercice. |
u | Hij zal u helpen. | Il vous aidera. |
hem | Het maakt hem niet uit. | Cela lui est égal. |
haar | Ik zal haar terugviden. | Je la retrouverai. |
dit/dat (nom en -het) (accentuée) het (nom en -het) | Ik lees dit (het artikel) niet graag. Ik heb het (het huis) gezien. | Je ne le lis pas volontiers (cet article). Je l'ai vue (la maison). |
deze/die (nom en -de) (accentuée) hem (nom en -de) | Deze (de banaan) heb ik niet gekocht. Ik deel hem (de taart). | Je ne l'ai pas achetée (cette banane). Je le partage (le gâteau). |
ons | Blijf met ons. | Reste avec nous. |
jullie | Wij winkelen zelden met jullie. | Nous faisons rarement les magasins avec vous. |
hun/hen (accentuée) ze | Ik heb met hun gepraten. Ik heb met ze gepraten. | J'ai parlé avec eux. J'ai parlé avec eux. |
deze/die (objet inanimé) (accentuée) ze (objet inanimé) | Die (de schilderijen) vind ik helemaal niet mooi. Ik maak ze (de messen) schoon. | Je ne les trouve pas belles du tout (ces peintures). Je les nettoie (les couteaux). |
Et maintenant, entraîne-toi avec les exercices ci-dessous !