Les pronoms réfléchis néerlandais
Inscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementInscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementLes pronoms réfléchis néerlandais sont utilisés lorsque le sujet et le complément d’une phrase désignent la même personne. Il existe deux formes de pronoms réfléchis : accentués et non-accentués bien que la forme accentuée avec ‘zelf’ ne soit pas utilisée très souvent.
Prends des leçons en ligne avec un enseignant professionnel
Pronoms réfléchis accentués | Pronoms réfléchis non-accentués | Traduction |
---|---|---|
mezelf | me | me |
jezelf | je | te |
uzelf | zich | vous |
zichzelf (hij) | zich | se |
zichzelf (zij) | zich | se |
zichzelf (het) | zich | se |
onszelf | ons | nous |
jezelf | je | vous |
zichzelf | zich | se |
Les pronoms réfléchis se placent juste après le verbe conjugué.
Pronoms réfléchis | Exemples | Traduction |
---|---|---|
Mezelf, me | Ik heb me gewassen. | Je me suis lavée. |
Jezelf, je | Je vergist je. | Tu te trompes. |
Uzelf, zich | Kan u zich voorstellen? | Pouvez-vous vous présenter ? |
Zichzelf, zich (hij) | Hij moet zich haasten. | Il doit se dépêcher. |
Zichzelf, zich (zij) | Ze gedraagt zich niet goed. | Elle ne se comporte pas bien. |
Zichzelf, zich (het) | Het lost zichzelf meestal op. | Cela se résout la plupart du temps. |
Onszelf, ons, zich | We hebben ons verslapen. | Nous nous sommes réveillés trop tard. |
Jezelf, zich (jullie) | Jullie kleden jezelf aan. | Vous vous habillées (vous-mêmes). |
Zichzelf, zich | Ze hebben zich geabonneerd op een krant. | Ils se sont abonnés à un journal. |
Pour exprimer la réciprocité de l’action, ‘l’un l’autre’ se traduit par:
Par exemple:
Et maintenant, entraîne-toi avec les exercices ci-dessous !