Les verbes à particule (in)séparable en néerlandais
Inscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementInscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementDans ce chapitre, tu apprendras à distinguer les verbes à particule séparable des non-séparables, comment les utiliser et les conjuguer correctement.
Prends des leçons en ligne avec un enseignant professionnel
Les verbes séparables correspondent à des nouveaux mots dérivés à partir d'un verbe et d'un préfixe.
verbe séparable = préfixe + verbe
Ce préfixe peut être un adverbe, une préposition, un adjectif ou un nom et sera toujours invariable.
Ces verbes sont dits à particule séparable car celle-ci se sépare du verbe la plupart du temps.
Verbe à particule séparable | Exemple | Traduction |
---|---|---|
Samenbrengen | We hebben al onze vrienden samengebracht voor de gelegenhei | Nous avons réuni tous nos amis pour l'occasion |
Uitstappen | Studenten stappen uit de trein. | Les élèves descendent du train. |
Bijwonen | Ik heb deze conferentie bijgewoond. | J'ai assisté à cette conférence. |
Les verbes à particule séparables ont un radical qui se conjugue de manière régulière. Bien qu'invariable, le défi reste de placer la particule au bon endroit dans la phrase puisqu'elle se sépare du verbe.
Quand? | Place de la particule séparable | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
Au présent, imparfait et impératif | Rejetée en fin de proposition | Hij rijdt de brug over. | Il roule sur le pont. |
Aux temps composés | Collée avant le 'ge-' du participe passé | Zij heeft zijn sandwich meegenomen. | Elle a emporté son sandwich. |
Dans les propositions infinitives avec 'te' | Avant le 'te' | Ik ben van plan om aan deze wedstrijd deel te nemen. | J'ai l'intention de participer à ce concours. |
Dans les propositions subordonnées | Rattachée au verbe conjugué lui aussi rejeté en fin de phrase | Ik denk dat ze het verkeer omleiden. | Je pense qu'ils dévient la circulation. |
Un verbe inséparable correspond à un nouveau mot dérivé à partir d'un verbe et d'un préfixe.
verbe inséparable = préfixe + verbe
Ce préfixe peut être un adverbe, une préposition, un adjectif ou un nom et sera toujours invariable.
Ces verbes sont dits à particule inséparable car celle-ci reste toujours collée au verbe.
Verbe à particule inséparable | Exemple | Traduction |
---|---|---|
Beginnen | De bakker begon zijn brood te bakken. | Le boulanger a commencé à cuire son pain. |
Herhalen | Leerkrachten zullen de instructies meerdere malen herhalen. | Les professeurs répéteront les consignes plusieurs fois. |
Ontbijten | We ontbijten ter plaatse. | Nous prendrons le petit-déjeuner sur place. |
Ces verbes se conjuguent de la même manière que tout autre verbe. Seul le participe passé est différent, parce que la particule inséparable remplace le préfixe 'ge-', que vous devez habituellement ajouter en formant le participe passé.
participe passé = préfixe + radical + d/t
Il faut écouter le verbe et où tombe l'accent tonique. Les verbes séparables ont des préfixes accentués et les verbes inséparables ont des verbes accentués. En outre, certains préfixes ne peuvent appartenir qu'à une seule catégorie de verbe.
Préfixe inséparable | Exemple | Traduction |
---|---|---|
be- | De leraar heeft je vraag beantwoord. | Le professeur a répondu à ta question. |
ge- | De houthakker gebruikt een zaag? | Le bucheron utilise une scie. |
er- | Ik erken mijn ongelijk. | Je reconnais mes torts. |
her- | Uw vader hertrouwd. | Votre père s'est remarié. |
ver- | De politie heeft een aanval verijdeld. | La police a déjoué un attentat. |
ont- | Mijn ouders worden ontboden. | Mes parents sont convoqués. |
Préfixe séparable | Exemple | Traduction |
---|---|---|
bij- | Ik heb moeite om bij te blijven. | J'ai du mal à suivre. |
in- | De klant diende zijn klacht in. | Le client a introduit sa plainte. |
na- | Je denkt er al lang over na. | Tu y as longtemps réfléchi |
uit- | Blaas de kaarsen uit. | Souffle les bougies. |
op- | Zij bellen 911 op. | Ils appellent les secours. |
af- | U hebt de bodem van uw taarten afgebakt. | Vous avez précuit le fond de vos tartes. |
mee- | Je neemt je picknick mee. | Tu amènes ton pique-nique. |
tegen- | Ze kwam haar neef tegen. | Elle a croisé sa cousine. |
terug- | Hij keert op zijn schreden terug. | Il revient sur ses pas. |
binnen- | De kat blijft binnen. | Le chat reste à l'intérieur. |
buiten- | Mijn broer wordt buitengesloten. | On n'a pas laissé entrer mon frère |
deel- | Zij namen deel aan een toernooi. | Ils ont participé à un tournoi. |
weg- | Laat die zin weg. | Supprime cette phrase. |
Certains verbes peuvent être à la fois séparable et inséparable selon le sens du verbe. Souvent, la forme séparable a un sens littéral tandis que la forme inséparable a un sens figuré. Mais il y a des exceptions.
Préfixe | Exemple inséparable | Traduction | Exemple séparable | Traduction |
---|---|---|---|---|
onder- | Ze onderging een scheiding van haar ouders. | Elle a subi le divorce de ses parents. | Het schip ging onder. | Le bâteau sombrait. |
voor- | De ramp is niet te voorkomen. | La catastrophe est inévitable. | Dat komt dikwijls voor. | Cela arrive souvent. |
vol- | Mijn resultaten voldoen niet. | Mes résultats ne les satisfont pas. | Doe de gieter vol. | Remplis l'arrosoir. |
door- | Ze doorliep het dagblad. | Elle a feuilleté le journal. | De postbode liep door op zijn weg. | Le facteur a continué son chemin. |
over- | Wat u is overkomen, is verschrikkelijk. | Ce qui vous est arrivé est terrible. | Mijn vader kwam daarvoor speciaal uit Spanje over. | Mon père était venu d'Espagne spécialement pour cela. |
Entraîne-toi à l'aide des exercices ci-dessous!