Les pronoms relatifs en néerlandais
Inscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementInscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementLes pronoms relatifs relient un nom ou un pronom (l'antécedent) à une phrase dite "relative" qui détermine ce nom ou pronom. La partie avant le pronom relatif est la phrase principale
Prends des leçons en ligne avec un enseignant professionnel
Dat is alles wat ik nodig heb .= Voilà tout ce dont j'ai besoin.
Les pronoms relatifs néerlandais sont au nombre de 7 mais seuls 4 sont véritablement employés: 'die' (qui,que), 'dat' (qui, que), 'wie' (celui qui) et 'wat' (ce qui, ce que).
Pronoms relatifs | Usage | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
Dat | Réfère à un nom en -het | Hij kent het beroep dat ik beoefen niet. | Il ne connaît pas le métier que j’exerce. |
Wat |
|
|
|
Die | Réfère à un nom en -de | Martin heeft een vader die Jan heet. | Martin a un père qui s’appelle Jan. |
Wie | Après une préposition pour faire référence à une personne | De jongen met wie ik dans. | Le garçon avec qui je danse. |
Welke | Réfère à un nom en -de (usage formel) | De zaag welke gebruikt is als wapen. | La scie qui a été utilisée comme arme. |
Hetwelk | Réfère à un nom en -het ou à une phrase entière (archaïque) | Zij beweerde een grote kamer te hebben, hetwelk ook bleek toen ik bij haar thuis kwam. | Elle prétendait avoir une grande chambre, ce qui s’est avéré quand j’ai été dans sa maison. |
Hetgeen | Réfère à une phrase entière (archaïque) | Wij gingen vrijdagavond naar een discotheek, hetgeen wij een aangenaam tijdverdrijf vinden. | Nous sommes allés en boîte vendredi soir, ce que nous trouvons agréable comme passe-temps. |
Et maintenant, entraîne-toi avec les exercices ci-dessous !