Le groupe infinitif avec ou sans zu en allemand
Inscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementInscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementIl arrive parfois en allemand que des verbes aient pour complément d'autres verbes. Dans ce cas, les "verbes compléments" sont à l'infinitif et sont appelés groupes infinitifs. Ils peuvent être ou non précédés de la préposition zu.
Un infinitif est précédé ou non de zu en fonction du verbe conjugué qui l'introduit. Il faut donc regarder le verbe conjugué dans la phrase pour savoir si le groupe infinitif sera précédé ou non de zu.
Les différentes situations correspondent en français aux situations où l'on emploie "de" ou "à" avant le verbe à l'infinitif.
Prends des leçons en ligne avec un enseignant professionnel
Dans certaines situations, après certaines prépositions ou avec certains verbes, le groupe infinitif est précédé de la préposition zu. Dans les propositions infinitives, le verbe à l'infinitif est également toujours introduit par zu.
Situations | Exemples | Traduction |
---|---|---|
Après certaines prépositions qui introduisent une proposition infinitive :
|
|
|
Après la plupart des verbes complétés par un infinitif. Ces verbes sont les mêmes qu'en français, avec lesquels on utilise "à + infinitif" ou "de + infinitif". |
|
|
Avec les propositions infinitives. |
|
|
Dans certaines situations particulières, le verbe infinitif n'est pas précédé de la préposition zu. Ces situations sont similaires au français, lorsqu'on emploie l'infinitif sans préposition.
Situations | Exemples | Traduction |
---|---|---|
Avec les verbes de modalité :
+ wissen. |
|
|
Avec les verbes de perception :
|
|
|
Avec les verbes de déplacement :
|
|
|
Avec le verbe lassen. Cette expression "lassen + infinitif" correspond en français à l'expression "se faire + infinitif". |
|
|
Certains verbes ont quelques particularités lorsqu'ils sont employés dans un groupe infinitif.
Lorsque les verbes ont une particule séparable, la préposition zu est intercalée entre la particule et le verbe, en un seul mot. Voici quelques exemples :
Exemples | Traduction |
---|---|
Er versucht einzuschlafen. | Il essaie de s'endormir. |
Sie vergisst, mir die Zeitung mitzugeben. | Elle oublie de me donner le journal. |
Ich verspreche dir, dich oft anzurufen. | Je te promets de t'appeler souvent. |
Dans les situations où les verbes à particule ne sont pas précédés de la préposition zu, leur infinitif est simplement la particule suivie du verbe, le tout en un seul mot.
Exemples | Traduction |
---|---|
Sie können bald ankommen. | Ils peuvent arriver bientôt. |
Ich sehe ihn aufstehen. | Je le vois se lever. |
Wir möchten einkaufen. | Nous aimerions faire les magasins. |
Pour le groupe infinitif des verbes pronominaux, le pronom réfléchi est placé juste avant le verbe à l'infinitif, qu'il soit précédé ou non de la préposition zu :
Exemples | Traduction |
---|---|
Er kann sich nicht mehr bewegen. | Il ne peut plus bouger. |
Du musst dich entschuldigen. | Tu dois t'excuser. |
Sie versucht sich zu setzen. | Elle essaie de s'asseoir. |
Wir bitten euch, euch zu waschen. | Nous vous demandons de vous laver. |
Certains verbes peuvent introduire des groupes infinitifs avec ou sans zu. Selon la tournure ils n'ont pas le même sens. Voici quelques exemples :
Verbes | Traduction sans zu | Traduction avec zu | Exemples | Traduction |
---|---|---|---|---|
haben | avoir | devoir |
|
|
sein | être | "il faut" |
|
|
scheinen | briller | sembler, paraître |
|
|
brauchen | avoir besoin | devoir (souvent à la négation) |
|
|
pflegen | s'occuper de, soigner | avoir l'habitude de |
|
|