L'ora e il tempo (oggi, domani...) in tedesco
Iscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisIscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisChe ore sono? A che ora ci incontriamo? Dopo aver studiato questa lezione sarai capace di rispondere a queste domande! Prima di iniziare con la spiegazione vediamo tre vocaboli base per cominciare ad apprendere:
Ci sono diversi modi per chiedere l'ora (die Uhrzeit) in tedesco. Ogni modo è equivalente all'altro, quindi non ci sono differenti maniere o situazioni d'utilizzo.
Tedesco | Italiano |
---|---|
Wie viel Uhr ist es? | Che ora è? |
Wie viel Uhr haben wir? | Che ore sono? |
Wie spät ist es? | Che ora è / che ore sono? |
Können Sie mir bitte sagen, wie spät ist es? (formale) | Potrebbe dirmi che ore sono? |
Segui lezioni di lingua online con un insegnante professionista
Impariamo insieme come leggere l'orologio (die Uhr) in tedesco.
In tedesco per esprimere un orario preciso (die volle Stunde) si utilizza questa formula: Es ist xx Uhr.
Tedesco | Italiano |
---|---|
Es ist ein Uhr. / Es ist eins. | E' l'una. |
Es ist vier (Uhr). | Sono le quattro. |
Es ist neun (Uhr). | Sono le nove. |
La preposizione utilizzata quando si parla di orario è um.
Esempio: Wann kommst du? Ich komme um acht Uhr. - Quando vieni? Vengo alle otto.
Per indicare i minuti in maniere informale è indispensabile conoscere queste due preposizioni:
Quindi l'ora in tedesco risulterà: minuti + vor/nach + ore.
La costruzione che indica i minuti precisi è: ore + Uhr + minuti.*
Tedesco | Italiano |
---|---|
Es ist fünf vor elf. | Sono le undici meno cinque. / Mancano cinque minuti alle undici. / Sono cinque alle undici. |
Es ist zehn vor sieben. | Sono le sette meno dieci. / Mancano dieci minuti alle undici. / Sono dieci alle undici. |
Es ist zwanzig nach sechs. | Sono le sei e venti (minuti). |
Es ist fünfundzwanzig nach acht. | Sono le otto e venticinque (minuti). |
Es ist neun Uhr und achtundzwanzig (Minuten).* | Sono le nove e ventotto (minuti). |
Es ist zweiundzwanzig Uhr und achzen (Minuten).* | Sono le ventidue e diciotto (minuti). |
*Questa variante è utilizzata soprattutto per indicare un orario ufficiale, come per esempio l'orario di un treno.
In tedesco il quarto d'ora è tradotto con Viertel. Qui ci torneranno di nuovo utili le preposizioni di tempo vor e nach.
Tedesco | Italiano |
---|---|
Es ist Viertel nach drei. | Sono le tre e un quarto. |
Es ist Viertel nach vier. | Sono le quattro e un quarto. |
Es ist Viertel vor zwölf. | Sono le dodici meno un quarto. / Manca un quarto (d'ora) alle dodici. / E' un quarto alle dodici. |
Es ist Viertel vor eins. | E' l'una meno un quarto. / Manca un quarto (d'ora) all'una. / E' un quarto all'una. |
La mezz'ora (die halbe Stunde) in tedesco è lievemente differente. Mentre in italiano per dire, ad esempio, che sono le 16:30 si utilizza la stessa ora (ovvero le quattro), in tedesco si fa riferimento all'ora successiva. Le 16:30 si dicono "halb fünf".
La formula è quindi: halb + ora successiva.
Tedesco | Italiano |
---|---|
Es ist halb zwei. | E‘ l’una e mezzo/a. |
Es ist halb sieben. | Sono le sei e mezzo/a. |
In Germania è molto comune indicare l'orario non con la formula comune del quarto d'ora, bensì con la mezz'ora. Partendo dalla costruzione vista in precedenza si contano cinque minuti prima o dopo. In questo modo si potranno indicare i minuti 25 e 35 dell'orologio.
Tedesco | Italiano |
---|---|
8:25 Uhr Es ist fünf vor halb neun. | Sono le otto e venticinque. |
8:30 Uhr Es ist halb neun. | Sono le otto e mezza. |
8:35 Uhr Es ist fünf nach halb neun. | Sono le otto e trentacinque. |
"Viertel" and "halb", così come "vor" e "nach" non sono utilizzati nel sistema di 24 ore.
Esempi: 14:30 = halb drei, non "halb fünfzehn"
17:45 = Viertel vor zehn, non "Viertel vor zweiundzwanzig"
Nella seguente tabella, troverete tutte le espressioni più usate circa il tempo in tedesco.
In questa tabella troverete i nomi riguardanti i momenti della giornata (der Tag).
Tedesco | Italiano |
---|---|
Der Vortag | Il giorno precedente |
Vorgestern | L'altroieri |
Gestern | Ieri |
Heute | Oggi |
Morgen | Domani |
Übermorgen | Dopodomani |
Am nächsten Tag / am folgenden Tag | Il giorno successivo |
Qui troverete le espressioni comuni riguardanti i momenti della giornata.
Tedesco | Italiano |
---|---|
Der Morgen | Mattina |
Der Vormittag | Mattinata |
Mittag | Mezzogiorno |
Der Nachmittag | Pomeriggio |
Der Abend | Sera |
Die Nacht | Notte |
Mitternacht | Mezzanotte |
Gestern morgen / gestern früh | Ieri mattina |
Gestern Nachmittag | Ieri pomeriggio |
Gestern Abend | Ieri sera |
Gestern Nacht / letzte Nacht | Ieri notte |
Heute Morgen | Stamattina |
Heute Nachmittag | Questo pomeriggio |
Heute Abend | Stasera |
Heute Nacht | Stanotte |
Morgen früh / morgen Vormittag | Domattina |
Morgen Nachmittag | Domani pomeriggio |
Morgen Abend | Domani sera |
Morgen Nacht | Domani notte |
Ricordate! Quando si fa riferimento a un punto della giornata, la preposizione da usare è am. Fa eccezione Nacht, che vuole in.
Esempi: In der Nacht (di notte); Am Nachmittag (di pomeriggio).
Nella tabella seguente, troverete le altre espressioni utili per specificare i momenti del mese (der Monat) e dell'anno (das Jahr).
Tedesco | Italiano |
---|---|
Letzte Woche | La settimana scorsa |
Vor einer Woche | Una settimana fa |
Vor zwei Wochen | Due settimane fa |
Die Vorwoche | La settimana precedente |
Die vorherigen Wochen | Le settimane precedenti |
Der letzte Monat | Lo scorso mese |
Vor einem Monat | Un mese fa |
Vor zwei Monaten | Due mesi fa |
Den vergangenen Monaten | I mesi precedenti |
Letztes Jahr | L'anno scorso |
Vor einem Jahr | Un anno fa |
Vor zwei Jahren | Due anni fa |
Das Vorjahr | L'anno precedente |
Die vergangenen Jahren | Gli anni precedenti |
Diese Woche | Questa settimana |
Dieser Monat | Questo mese |
Dieses Jahr | Quest'anno |
Nächste Woche | La prossima settimana |
Die folgende Woche | La settimana successiva |
Nächster Monat | Il mese prossimo |
Der folgende Monat | Il mese successivo |
Nächstes Jahr | L'anno prossimo |
Das Folgejahr / das folgende Jahr | L'anno successivo |
In questa tabella troverete altre importanti espressioni di tempo.
Tedesco | Italiano |
---|---|
Vor langer Ziet | Molto tempo fa |
Vor einer Stunde | Un'ora fa |
In fünf Minuten | Tra cinque minuti |
In einer Stunde | Tra un'ora |
In einer Woche | Tra una settimana |
In zehn Jahren | Tra dieci anni |
Bist du in Eile? | Vai di fretta? |
Sorry, ich habe nicht viel Zeit. | Non ho molto tempo, scusami. |
Sorry, ich bin in Eile! / Ich habe es eilig. | Sono di fretta, scusami! |
Es ist lange her! | Da quanto tempo! |
Für wie lange? | Per quanto tempo? |
Wir haben uns lange nicht gesehen! / Es ist lange her, dass wir uns nicht gesehen haben! | Da quanto tempo non ci vediamo! / E' molto tempo che non ci vediamo! |
Für kurze Zeit | Per poco tempo |
Freizeit | Tempo libero |
Vollzeit | A tempo pieno |
Die Zeitverschwendung / Zeit verschwenden / Zeit verlieren | Perdita di tempo / perdere tempo |
Rechtzeitig dran sein | Essere in tempo |
Die Zeit drängt / Die Zeit wird knapp! | Il tempo stringe! |
Die Zeit rennt! | Il tempo passa / Come passa il tempo! |
Wie lange braucht man...? | Quanto tempo ci vuole....? |
Consiglio di grammatica: Ripassa sulla nostra pagina i verbi ausiliari in tedesco se ti rimane qualche dubbio.
Sophia: Hi, Michelle! Wir haben uns lange nicht gesehen!
Sophia: Ciao, Michelle! Da quanto tempo non ci vediamo!
Michelle: Oh, hallo, Sophia! Wie geht's dir so?
Michelle: Oh, ciao Sophia! Come stai?
Sophia: Mir geht's gut, danke! Und dir? Bist du in Eile? Könnten wir ein bisschen reden?
Sophia: Sto bene, grazie! E tu? Sei di fretta? Possiamo parlare giusto un po'?
Michelle: Eigentlich habe ich nicht viel Zeit, aber keine Sorge. Was machst du hier?
Michelle: In realtà non ho molto tempo, ma non ti preoccupare. Che stai facendo qui?
Sophia: Na, ich habe ein bisschen Freizeit und habe mich heute morgen entschieden, shoppen zu gehen. Ich wollte dir sagen... Ich habe gute Nachrichten!
Sophia: Beh, ho un po' di tempo libero, quindi stamattina ho deciso di venire qui a fare compere. Volevo dirti... Ho ottime notizie!
Michelle: Erzähl mir alles!
Michelle: Raccontami tutto!
Sophia: In einer Woche werde ich mit einem neuen Job in Vollzeit anfangen!
Sophia: Tra una settimana comincerò un nuovo lavoro a tempo pieno!
Michelle: Oh, wunderbar! Im Bereich Gastronomie?
Michelle: Oh, fantastico! Nel settore della gastronomia?
Sophia: Genau! Vor zwei Monaten habe ich einen Koch kennengelernt...
Sofia: Esattamente! Due mesi fa ho conosciuto un cuoco...
Nach einer Weile...
Dopo un po'....
Michelle: Oh, die Zeit rennt! Weißt du, wie spät ist es?
Michelle: Oh, come passa il tempo! Sai che ore sono?
Sophia: Ja, es ist Viertel vor sechs.
Sophia: Sì, sono le sei meno un quarto.
Michelle: Es tut mir Leid, ich muss los! Ich bin mit einer Kollegin um zehn nach sechs verabredet.
Michelle: Scusa, devo andare! Ho un appuntamento con una mia collega alle sei e dieci.
Sophia: Keine Sorge! Wir könnten am nächsten Wochenende mal eine Tasse Kaffee trinken.
Sophia: Nessun problema! Magari il prossimo weekend ci prendiamo un caffè.