Italian preposition "a" (at, to,...)
Sign up for free to get all information about private lessons and our available group courses (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Sign up for freeSign up for free to get all information about private lessons and our available group courses (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Sign up for freeThe preposition a (at) has a lot of uses in Italian.
Take online language lessons with a professional teacher
When a expresses a direction, it translates as to.
Italian | English |
---|---|
Andare a Milano | To go to Milan |
Andare al mare | To go to the seaside |
When a expresses location in space:
Italian | English |
---|---|
Abitare a Milano | To live in Milan |
Essere al mare | To be at the seaside |
When a expresses an exact time or moment, it usually translates as at.
Italian | English |
---|---|
Alle sei | At six o'clock |
A sedici anni | At sixteen |
Be careful! Unlike English, some Italian expressions need the article after the preposition (see Italian articulated prepositions)
Alle sei → At six o'clock
Months behave differently. In this case, a translates as in.
Italian | English |
---|---|
A maggio | In May |
A luglio | In July |
When a expresses a distance in terms of space and time, it translates as away (placed after the complement expressing distance).
Italian | English |
---|---|
Lavoro a due chilometri da qui | I work two kilometres away from here |
Roma è a tre ore da Firenze | Rome is three hours away from Florence |
When a expresses an indirect object, it usually translates as to.
Italian | English |
---|---|
Voglio dare questo libro a te | I want to give this book to you (I want to give you this book) |
Tu hai scritto una lettera a Maria | You wrote a letter to Maria |
In the following table you can find a list of typical Italian expressions that are introduced by the preposition "a".
Italian | English |
---|---|
a destra | to the right |
all'oscuro | in the dark (without knowledge) |
a sinistra | to the left |
all'alba | at sunrise |
al mattino | in the morning |
al tramonto | at sunset |
a cominciare da | beginning with, starting from |
a momenti | sporadically, sometimes |
al momento | at present, now |
all'ultimo momento | at the last minute |
a bocca aperta | open-mouthed |
rimanere a bocca asciutta | to be left empty- handed |
a braccia aperte | open-armed |
alla buona | simple, informally |
a malincuore | reluctantly |
fatto a mano | handmade, hand-crafted |
a mano a mano | little by little |
rapina a mano armata | armed robbery |
imparare a memoria | to learn by heart |
a metà | halfway |
ad ogni costo | come hell or high water |
ad ogni modo | in any case, at any rate |
(stare/calzare) a pennello | to a "t" |
a/alla perfezione | perfectly, just right |
a pois | polka-dotted |
a quadri | checked (of material) |
a rovescio | inside out |
a strisce | striped |
a tempo pieno | full time |
a tutta velocità | at full speed |
a vicenda | in turn, each other |
a voce alta | in a loud voice |
a voce bassa | in a soft voice |
all'altezza | up to a task |
a bruciapelo | point break |
a buon mercato | cheap |
a lungo andare | in the long run |
a volontà | at will, as much as you want |
a mio avviso | in my opinion |
a capo | new paragraph (in dictation) |
a posto | tidy |
mettere a posto | to tidy up |
è tutto a posto | everything's fine |
a proposito di | speaking about |