La phrase principale (de base) en néerlandais
Inscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementInscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementEn néerlandais, une phrase simple est appelée "proposition indépendante" ou encore "proposition principale". Il s'agit d'une phrase qui n'a aucun lien de dépendance avec une autre proposition.
Prends des leçons en ligne avec un enseignant professionnel
Les mots s'organisent différemment dans la phrase néerlandaise par rapport au français. Il existe deux possibilités.
La phrase principale suit typiquement ce genre de construction. Tu trouveras des explications plus détaillées un peu plus bas.
Sujet | Verbe | Pronom | 1ère partie de l'adverbe pronominal | C. de temps | Autre complément | C. de lieu | 2ème partie de l'adv. pron. | Reste verbal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ik | heb | haar | - | gisteren | bloemen | in het restaurant | - | gegeven | Je lui ai offert des fleurs hier au restaurant. |
Ik | kon | - | er | elke avond | - | - | van | dromen | Je pourrais en rêver tous les soirs. |
Le sujet occupe normalement la première position dans la phrase. Si ce n'est pas le cas, procédez à l'inversion sujet-verbe comme expliqué au point 2.b.
Le verbe conjugué occupe toujours la 2ème position de la phrase principale.
Les pronoms se placent toujours dans le même ordre et directement après le verbe conjugué.
Pron. réfléchi 'zich' | Pron. pers. COD | Pron. pers. COI | Pron. dém. | er/hier/daar | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Jan | wast | zich | - | - | - | - | Jan se lave. |
Jan | gaf | - | het | haar | daar | Il lui a donné là-bas | |
Jan | gaf | - | - | hem | dat | - | Il lui a donné ça. |
L'adverbe pronominal 'er + préposition' est scindé si la phrase comporte un complément, un adverbe ou 'niet (meer)'.
Si tu emploies plusieurs compléments au sein d'une même phrase, il faut respecter l'ordre suivant:
Complément 'hier' ou 'daar' | Temps | Autre: COD, COI, complément de manière, complément d'agent, ... | Lieu | |||
---|---|---|---|---|---|---|
De bloembedden zijn | hier | gisteravond | door een bende misdadigers | - | vernield. | Les parterres ont été vandalisés ici hier soir par une bande de délinquants. |
Je zal | - | morgen | bloemen naar jouw schoonmoeder | in het ziekenhuis | brengen. | Tu apporteras des fleurs à ta belle-mère à l'hôpital demain. |
Le complément d'objet direct COD précède le complément d'objet indirect COI uniquement si ce dernier est introduit par une préposition.
Avec | Où? | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
COD | après | Ik drink die koffie niet. | Je ne bois pas ce café. |
complément prépositionnel | avant | Ze rekent niet op jou. | Elle ne compte pas sur toi. |
adjectif attribut | avant | Deze auto ziet er niet snel uit. | Cette voiture ne parait pas rapide. |
nom attribut | après | Dit is uw appartement niet. | Ce n'est pas ton appartement. |
Le reste verbal rejeté en fin de phrase peut inclure un infintif, un participe passé ou une particule séparable.
Attention, bien que le reste verbal occupe théoriquement la dernière place, il arrive fréquemment que le complément prépositionnel soit rejeté lui aussi. Cela se produit quand la phrase est lourde en compléments différents pour éviter que la phrase ne devienne trop complexe.
Si la phrase principale commence par un autre mot que le sujet, le verbe conjugué reste toujours en 2ème position. Par conséquent, il faut procéder à l'inversion sujet-verbe qui consiste à placer le sujet après le verbe conjugué.
C. de temps | Verbe | Sujet | Pronom | 1ère partie de l'adv. pron. | Autre complément | C. de lieu | 2ème partie de l'adv. pron. | Reste verbal | Traduction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Gisteren | heb | ik | haar | - | bloemen | in het restaurant | - | gegeven | Hier, je lui ai offert des fleurs au restaurant. |
Elke avond | kon | ik | er | - | - | - | van | dromen | Je pourrais en rêver tous les soirs. |
Attention, l'inversion est possible avec n'importe quel adverbe ou complément. Mais d'autres mots au contraire ne requièrent pas l'inversion. Ces mots sont reconnaissables car ils sont séparés de la phrase principale par une virgule.
Catégorie | Mots | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
Les interjections | - | Mevrouw, uw jurk is nat. | Madame, votre robe est mouillée. |
Les conjonctions de coordination | maar, of, en, want | Er was brand, en de brandweermannen renden binnen. | Il y avait le feu et les pompiers sont arrivés en courant. |
Certains adverbes et locutions | anders gezegd, kortom, met één word, met andere woorden, inderdaad | Met andere woorden, ze werd gedupeerd door deze oplichter. | En d'autres mots, elle a été dupée par cet escroc. |
Et maintenant, entraîne-toi à l'aide des exercices ci-dessous!