Les verbes réfléchis pronominaux en néerlandais
Inscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementInscrivez-vous gratuitement pour obtenir toutes les informations sur les cours particuliers et nos cours collectifs disponibles (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Enregistre-toi gratuitementLes verbes pronominaux réflechis en néerlandais sont utilisés pour indiquer que l'action est exécutée et subie par le sujet de la phrase. Ces verbes réfléchis sont utilisés avec un pronom réflechi.
Situation | Exemple | Traduction |
---|---|---|
Le même sujet performe et subit l'action |
|
|
Attention, un verbe pronominal en français n'est pas toujours traduit par un verbe pronominal en néerlandais, et l'inverse est vrai aussi.
Prends des leçons en ligne avec un enseignant professionnel
Verbe non-réfléchi en néerlandais | Traduction |
---|---|
assimileren | S’intégrer |
baden | Se baigner |
rusten | Se reposer |
zitten | S’asseoir |
wandelen | Se promener |
Les verbes pronominaux réfléchis suivent une conjugaison tout à fait normale par rapport aux autres verbes.
Attention, pour les temps composés, les verbes réfléchis sont toujours accompagnés par l'auxiliaire 'hebben' (être) contrairement au français qui utilise 'être'.
Un verbe réflexif est toujours utilisé en combinaison avec 'zich', le pronom réfléchi qui change avec le sujet. Ce pronom est placé directement après le groupe sujet-verbe. Tu trouveras plus de détail sur la page du pronom réflechi.
Personne | Reflexive verb | Example | Translation |
---|---|---|---|
Ik | Zich wassen | Ik wasde me. | Je me lavais. |
Je | Zich voorstellen | Jij had je voorgesteld. | Tu t'étais présenté. |
Hij, zij, het, u | Zich omkleden | Hij kleedt zich om. | Il change de vêtements. |
We | Zich kammen. | Wij zullen ons amuseren. | Nous nous amuserons. |
Jullie | Zich vergissen | Jullie redden je. | Vous vous échappiez. |
Zij | Zich scheiden | Zij scheiden zich. | Ils se séparent. |
Attention, il existe également la forme accentuée qui reprend les mêmes pronoms mais avec le suffixe 'zelf' : mezelf, jezelf, zichzelf, onszelf, jezelf, zichzelf. Les deux formes accentuées ou non peuvent être utilisées.
Verbe pronominal | Traduction |
---|---|
zich aanwennen | S’habituer à |
zich abonneren | S’abonner |
zich bemoeien | Se mêler, s’occuper |
zich inbeelden | S’imaginer |
zich schamen | Avoir honte, rougir |
zich wanen | S’imaginer |
zich ontfermen | Avoir pitié, recueillir |
zich verslapen | Dormir trop longtemps |
zich verspreken | Se tromper, faire un lapsus |
Beaucoup de verbes néerlandais peuvent être utilisés comme verbes réfléchis ou non. Leur signification change selon si le verbe est utilisé avec ou sans 'zich'.
Verbe semi-réfléchi | Forme réfléchie | Traduction | Forme non-réfléchie | Traduction |
---|---|---|---|---|
Zich wassen | Ik was me. | Je me lave. | Ik was de keuken. | Je nettoie la cuisine. |
Zich verbazen | Ik verbaas me. | Je suis étonnée. | Ik verbaas mijn gezin. | Je surprends ma famille. |
Zich herinneren | Ik herinner me. | Je me souviens. | Ik herinner de baas dat hij een vergadering straks heeft. | Je rappelle au patron qu'il a bientôt une réunion. |
Le tableau ci-dessous reprend la liste des verbes néerlandais et leur signification lorsqu'ils sont employés avec 'zich' comme verbe réfléchi
Verbe réfléchi avec 'zich' | Traduction |
---|---|
aankleden | S’habiller |
aanstellen | Faire des manières |
adresseren | S’adresser |
afkeren | Tourner le dos |
afrukken | Se débrouiller |
aftrekken | Se masturber |
afvragen | Se demander |
afzonderen | S’isoler |
amuseren | S’amuser |
bedenken | Réfléchir (ou se raviser) |
begeven | Se diriger |
bekeren | Se convertir |
bekommeren | Se soucier, se préoccuper |
beraden | Réfléchir (ou se raviser) |
beroepen | Se référer, invoquer |
beteren | S’améliorer |
bevinden | Se trouver |
bewegen | Se mouvoir |
concentreren | Se concentrer |
draaien | Se (re)tourner |
drukken | Tirer au flanc, se dérober |
ergeren | S’irriter, se formaliser |
excuseren | S’excuser |
gedragen | Se conduire, se comporter |
haasten | Se dépêcher |
hechten aan | S’attacher à |
herstellen | Se ressaisir |
inhouden | Se retenir, se maîtriser |
inlaten | Se mêler, s’occuper |
inspannen | S’efforcer |
inzetten | S’engager, se consacrer |
keren | Se tourner |
kwijten | S’acquitter |
omkeren | Se retourner |
onderhouden | S’entretenir |
ophouden | Séjourner, s’arrêter |
oplossen | Se résoudre |
overgeven | Se rendre, capituler |
realiseren | Se réaliser ou prendre conscience de |
regelen | Se régler |
specialiseren | Se spécialiser |
uitlaten | Se prononcer |
uitsloven | Se donner beaucoup de mal, se tuer à |
vastklampen | S’accrocher, se cramponner |
vergissen | Se tromper |
verkleden | Se déguiser, se changer |
verlustigen | Se délecter à |
verschuilen | Se cacher |
verslikken | Avaler quelque chose de travers |
vervelen | S’ennuyer |
verweren | Se défendre, résister |
voornemen | Se proposer |
voorstellen | Se présenter ou s’imaginer |
wanen | S’imaginer |
wassen | Se laver |
Entraîne-toi à l'aide des exercices ci-dessous!