Come scrivere email in inglese commerciale
Iscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisIscriviti gratuitamente per avere tutte le informazioni sulle lezioni private e sui nostri corsi di gruppo disponibili (A1, A2, B2, B2, C1, C2)
Registrati gratisChi almeno una volta non si è trovato alle prese con la scrittura di un'email in inglese e non sapeva da dove cominciare? Scrivere un'email in italiano rimanendo formali non è facile, figuriamoci in una lingua che non è la nostra lingua madre!
La lezione di Business English protagonista di questa pagina riguarderà la scrittura delle email in inglese. Cominciamo!
Quando si scrive un'email in qualsiasi lingua è bene scegliere con cura le parole da inserire nel campo dell'oggetto. L'ideale è sempre scegliere parole chiave che descrivano l'argomento dell'email che seguirà.
Esempi: "candidatura tirocinio presso CompanyXitalia", "richiesta rimborso", "informazioni evento 21/09".
Queste devono variare in base al grado di conoscenza e di confidenza con il destinatario dell'email. Qui sotto riportiamo formule d'apertura di tipo formale, ovvero le più utili nel nostro caso.
Se il destinatario è sconosciuto: Dear Sir o Dear Madam oppure in caso di una candidatura la formula migliore è: To whom it may concern
Se il destinatario è conosciuto: Dear Mr/Mrs + cognome
Segui lezioni di lingua online con un insegnante professionista
L'argomento dell'email può essere ogni volta diverso, ne abbiamo individuate alcune categorie:
INGLESE | ITALIANO |
I am writing to request... | Scrivo per richiedere... |
I am writing to enquire about... | Scrivo per chiedere... |
INGLESE | ITALIANO |
I am writing in reference to your... | Scrivo in riferimento al suo... |
I am writing in connection to... | Scrivo in collegamento a.. |
I am writing with regard to.../ I am writing to you regarding... | Scrivo a riguardo di... |
Further to our phone call/meeting/conversation... | In seguito alla nostra telefonata/riunione/conversazione... |
INGLESE | ITALIANO |
Thank you for contacting CompanyXitalia. | Grazie per aver contattato CompanyXitalia. |
Thank you for your prompt reply/quick answer. | Grazie per la sua risposta immediata/rapida. |
I would like to express our gratitude for all your help in this matter (molto formale). | Vorrei esprimerle tutta la nostra gratitudine per il suo aiuto. |
Non ci sono frasi fatte da utilizzare in questo caso perché tutto dipende dal contenuto in questione nel vostro caso specifico, però possiamo tracciare delle linee guida generali e applicabili ad ogni contesto e contenuto:
INGLESE | ITALIANO |
We would appreciate it if you could send us more detailed information about… | Apprezzeremmo molto se ci potesse inviare informazioni più dettagliate riguardo... |
Would you please send me… | Potrebbe cortesemente inviarmi.. |
We are interested in obtaining/receiving… | Saremmo interessati ad ottenere/ricevere... |
Se si sta rigettando una candidatura o la richiesta di qualcuno è bene usare questa formula:
INGLESE | ITALIANO |
We are sorry to inform you that.../ We regret to inform you that... | Ci dispiace informarla che... |
Al contrario, se si sta accettando la candidatura, la richiesta o la proposta in questione si scrive:
INGLESE | ITALIANO |
We carefully considered your request/proposal/application and we are happy to inform you that... | Dopo un'attenta considerazione della sua richiesta/proposta/candidatura siamo lieti di informarla che... |
Ecco alcune frasi utili per affermare che si allega uno o più file al testo dell'email.
INGLESE | ITALIANO |
Hereby attached... | In allegato... |
Please find attached... | Trovi in allegato... |
Please find below... | Trovi in allegato qui sotto... |
The attachment is in... | L'allegato è in formato... |
La chiusura dell'email a sua volta si compone di due parti: la prima sono le frasi conclusive e la seconda è quella dei saluti.
INGLESE | ITALIANO |
If you need any additional/further assistance please contact me. | Se avrà bisogno di ulteriore assistenza, mi contatti senza problemi. |
If you need additional/further information, feel free to contact me. | Se necessita di ulteriori informazioni, si senta libero di contattarmi. |
Thank you in advance... | Grazie in anticipo... |
I look forward to hearing from you soon. | Mi aspetto di sentirla nuovamente al più presto. |
Please reply as soon as possible. | Gentilmente mi contatti il prima possibile. |
Please contact me, my direct email address is… | Mi contatti, il mio indirizzo email personale è... |
Infine passiamo alle formule di saluto, anche queste da declinare in base al grado di conoscenza e di confidenza con il destinatario dell'email.
INGLESE | ITALIANO | |
Destinatario sconosciuto | Regards/Best regards | Saluti/Distinti saluti |
Your faithfully | In fede | |
Destinatario conosciuto | Kind regards | Cordiali saluti |
Hai trovato questa lezione interessante? Ti consigliamo di visitare la pagina del corso di Business English e di controllare se nella tabella delle lezioni ci sono altri temi che possano tornarti utili!